State Dept: Murder of Americans Not Terrorism, But Acts of TerrorPosted By Daniel Greenfield On February 2, 2015 @ 8:48 am In The Point | 16 Comments Translating from Obamanese to English can be hard work, because the Obamanese use English words with very specific coded meanings known only to them, their lawyers and their professors of political correctness.Obama Inc. originally refused to call Benghazi terrorism, but Obama did generally reference “Acts of Terrorâ€, an issue that came up in the Obama-Romney debate.Is the distinction between terrorism and “Acts of Terror†significant? Apparently to Obama Inc. it is. State Department...