Beowulf: A New TranslationThe first thing I need to tell you is that you have to read it now. No, I don't care if you've read Beowulf (the original) before. No, I don't care if you loved it/hated it, if it traumatized you, if it ruined and/or energized the English language for you, or ruined you for translations or whatever. I don't care what you think of when you think of Beowulf in any of its hundreds of other translations because this — this — version, Headley's version, is an entirely different thing. It is its own thing. A remarkable...