Home· Settings· Breaking · FrontPage · Extended · Editorial · Activism · News

Prayer  PrayerRequest  SCOTUS  ProLife  BangList  Aliens  HomosexualAgenda  GlobalWarming  Corruption  Taxes  Congress  Fraud  MediaBias  GovtAbuse  Tyranny  Obama  Biden  Elections  POLLS  Debates  TRUMP  TalkRadio  FreeperBookClub  HTMLSandbox  FReeperEd  FReepathon  CopyrightList  Copyright/DMCA Notice 

Monthly Donors · Dollar-a-Day Donors · 300 Club Donors

Click the Donate button to donate by credit card to FR:

or by or by mail to: Free Republic, LLC - PO Box 9771 - Fresno, CA 93794
Free Republic 4th Qtr 2024 Fundraising Target: $81,000 Receipts & Pledges to-date: $15,650
19%  
Woo hoo!! And we're now over 19%!! Thank you all very much!! God bless.

Keyword: 1936summerolympics

Brevity: Headers | « Text »
  • Experts pore [sic] anxiously over Beijing English menus

    04/13/2007 8:55:07 AM PDT · by kevin_in_so_cal · 135 replies · 2,097+ views
    China Daily ^ | 04/13/2007 | Xinhua
    English language experts say that, with the 2008 Olympics less than 500 days away, there is still a long way to go before standard English translations of the names of dishes and drinks sold in Beijing restaurants can be finalized. Garbled and misleading English signs in tourist spots have long confused English speakers in Beijing. Problems range from obscure abbreviations, word-for-word translations of Chinese characters into English, improper omissions and misspellings. But what confuses them even more are English menus in Beijing restaurants. However, not everyone agrees with the need to standardize everything. "Weird and wonderful English on Beijing menus...