Free Republic 3rd Qtr 2025 Fundraising Target: $81,000 Receipts & Pledges to-date: $41,714
51%  
Woo hoo!! And now only $406 to reach 52%!! Thank you all very much!! God bless.

Keyword: masoreticnottrue

Brevity: Headers | « Text »
  • Mistranslation in Matthew

    01/08/2007 8:18:19 AM PST · by Invincibly Ignorant · 94 replies · 1,528+ views
    Outreach Judaism ^ | Rav Singer
    Your assertion that Matthew quoted from the Septuagint is the most repeated argument missionaries use in their attempt to explain away Matthew's stunning mistranslation of the Hebrew word alma. This well-worn response, however, raises far more problems than it answers. To begin with, your contention that "parthenos does mean virgin" is incorrect. The Greek word parthenos can mean either a young woman or a virgin; for this reason the Greek word parthenos can be found in the Septuagint referring to someone who is not a virgin. For example, in Genesis 34:2-4, Shechem raped Dinah, the daughter of the patriarch Jacob,...