Free Republic 4th Qtr 2025 Fundraising Target: $81,000 Receipts & Pledges to-date: $62,417
77%  
Woo hoo!! And now only $763 to reach 78%!! Thank you all very much!! God bless.

Posts by annalex

Brevity: Headers | « Text »
  • Catholic Caucus: Daily Mass Readings 19-December-2025

    12/19/2025 2:52:45 PM PST · 8 of 11
    annalex to annalex


    Urban V in state, Abbey of St. Victor, Marseille
  • Catholic Caucus: Daily Mass Readings 19-December-2025

    12/19/2025 2:49:00 PM PST · 7 of 11
    annalex to annalex

    Saint of the Day for December 19

    (1310 – December 19, 1370)


    Blessed Urban V’s Story

    In 1362, the man elected pope declined the office. When the cardinals could not find another person among them for that important office, they turned to a relative stranger: the holy person we honor today.

    The new Pope Urban V proved a wise choice. A Benedictine monk and canon lawyer, he was deeply spiritual and brilliant. He lived simply and modestly, which did not always earn him friends among clergymen who had become used to comfort and privilege. Still, he pressed for reform, and saw to the restoration of churches and monasteries. Except for a brief period he spent most of his eight years as pope living away from Rome at Avignon, seat of the papacy from 1309, until shortly after his death.

    Urban came close, but was not able to achieve one of his biggest goals—reuniting the Eastern and Western churches.

    As pope, Urban continued to follow the Benedictine Rule. Shortly before his death in 1370, he asked to be moved from the papal palace to the nearby home of his brother, so he could say goodbye to the ordinary people he had so often helped.


    Reflection

    Simplicity in the midst of power and grandeur seems to define this saint, as he reluctantly accepted the papacy, but remained at heart a Benedictine monk. Surroundings need not negatively influence a person.


    franciscanmedia.org
  • Catholic Caucus: Daily Mass Readings 19-December-2025

    12/19/2025 2:46:20 PM PST · 6 of 11
    annalex to annalex


    Annunciation to Zacharias

    Giotto di Bondone

    1320
    Fresco, 280 x 450 cm
    Peruzzi Chapel, Santa Croce, Florence
  • Catholic Caucus: Daily Mass Readings 19-December-2025

    12/19/2025 2:45:39 PM PST · 5 of 11
    annalex to annalex

    Catena Aurea by St. Thomas Aguinas

    1:5–7

    5. There was in the days of Herod, the king of Judæa, a certain priest named Zacharias, of the course of Abia: and his wife was of the daughters of Aaron, and her name was Elisabeth.

    6. And they were both righteous before God, walking in all the commandments and ordinances of the Lord blameless.

    7. And they had no child, because that Elisabeth was barren, and they both were now well stricken in years.

    CHRYSOSTOM. (noc occ.) St. Luke commences the history of his Gospel with Zacharias and the birth of John; relating one marvellous event before another, the less before the greater. For since a virgin was about to become a mother, it had been fore-ordained by grace that the old should previously conceive. He fixes the time, when he says, In the days of Herod, and in the following words adds his rank, king of Judæa. (in Matt. cap. 2.). There was another Herod, who killed John; he was tetrarch, whereas this one was king.

    BEDE. (in Luc. Evang.) Now the time of Herod, i. e. of a foreign king, bears witness to our Lord’s coming, for it had been foretold, The sceptre shall not depart from Judah, nor a lawgiver from between his feet, until Shiloh come. (Gen. 49:12.) For from the time that our fathers came out of Egypt, they were governed by judges of their own nation, until the Prophet Samuel; and then by kings, until the carrying away to Babylon. But after the return from Babylon, the chief power was in the hands of priests, until the time of Hyrcanus, who was both king and high priest. He was slain by Herod, after which the government of the kingdom was delivered over by the command of Augustus Cæsar to this same Herod, a foreigner, in whose thirty-first year, according to the prophecy we have mentioned, Shiloh came.

    AMBROSE. Divine Scripture teaches us with respect to those whom we commemorate, that not only the characters of the men themselves, but of their parents also, ought to be praised, that they might be distinguished by an inheritance, as it were, handed down to them of unspotted purity. Now not only from his parents, but also from his ancestors, St. John derives his illustrious descent, a descent not exalted by secular power, but venerable from its sanctity. Complete then is that praise which comprehends birth, character, office, actions, and judgments.

    The office was that of the Priesthood, as it is said, A certain Priest of the name of Zacharias.

    BEDE. (in Homil. in vigil. S. Joh. Bap.) For John was allotted a Priestly tribe, that he might with the more authority herald forth a change of priesthood.

    AMBROSE. His birth is implied in the mention made of his ancestors. Of the course of Abia, i. e. of high rank among the noblest families.

    BEDE. There were Princes of the Sanctuary or High Priests, both of the sons of Eleazar and the sons of Thamar, whose courses according to their respective services when they entered into the House of God David divided into twenty-four lots, of which the family of Abia (from which Zacharias was descended) obtained the eighth lot. (1 Chron. 24.) But it was not without meaning that the first preacher of the new covenant was born with the rights of the eighth lot; because as the old Covenant is often expressed by the seventh number on account of the Sabbath, so frequently is the new Covenant by the eighth, because of the sacrament of our Lord’s or our resurrection.

    THEOPHYLACT. Wishing to shew also that John was legally of Priestly descent, Luke adds, And his wife was of the daughters of Aaron, and her name was Elisabeth, for it was not permitted to the Jews to take a wife from any other tribe but their own. Elisabeth by interpretation signifies “rest,” Zacharias “the remembrance of the land.”

    BEDE. John was born of just parents, that so he might the more boldly give precepts of justice to the people, which he had not learnt as novelties, but had received by right of inheritance from his ancestors. Hence it follows, And they were both just before God.

    AMBROSE. Here their whole character is comprehended in their justice, but it is well said before God, for a man by affecting a popular good-will might seem just to me, but not be just before God, if that justice instead of springing from simpleness of heart, was a mere pretence carried on by flattery. Perfect then is the praise, “that a man is just before God;” for he only is perfect who is approved by Him who cannot be deceived. St. Luke comprehends the action in the commandment, the doing justice in the justification. Hence it follows, walking in all the commandments and justifications of the Lord. For when we obey the command of heaven we walk in the commandments of the Lord, when we observe justice we seem to possess the justification of the Lord. But to be “blameless” we must “provide things honest, not only before God, but also before men”; (Prov. 3:4.) there is no blame when both motive and action are alike good, but a too austere righteousness often provokes censure. A righteous act may also be done unrighteously, as when a man out of ostentation gives largely to the poor, which is not without just cause of blame. It follows, And they had no son, because Elisabeth was barren.

    CHRYSOSTOM. (ex Hom. in Gen. 49.) Not only Elisabeth, but the wives of the Patriarchs also, Sarah, Rebecca, Rachel, were barren, which was counted a disgrace among the ancients. Not that their barrenness was the effect of sin, since all were just and virtuous, but ordained rather for your benefit, that when you saw a virgin giving birth to the Lord, you might not be faithless, or perplexing your mind with respect to the womb of the barren.

    THEOPHYLACT. And that you might learn that the law of God seeketh not a bodily increase of sons but a spiritual, both were far advanced, not only in the body but in the Spirit, “making ascents in their heartb,” having their life as the day not as the night, and walking honestly as in the day. (Ps. 84:6, 1 Thess. 5:5.)

    1:8–10

    8. And it came to pass, that while he executed the Priest’s office before God in the order of his course,

    9. According to the custom of the Priest’s office, his lot was to burn incense when he went into the temple of the Lord.

    10. And the whole multitude of the people were praying without at the time of incense.

    BEDE. The Lord appointed by the hand of Moses one High Priest, at whose death another was to succeed in due order. This was observed until the time of David, who by the command of the Lord increased the number of the Priests; and so at this time Zacharias is said to have been performing his Priest’s office in the order of his course, as it follows: But it came to pass, when Zacharias was performing the Priest’s office in the order of his course before God, according to the custom of the Priesthood, his lot was, &c.

    AMBROSE. Zacharias seems here to be designated High Priest, because into the second tabernacle went the High Priest alone once every year, not without blood, which he offered for himself and the sins of the people. (Heb. 9:7.)

    BEDE. It was not by a new lot that he was chosen when the incense was to be burnt, but by the old lot, whereby according to the order of his Priesthood he succeeded in the course of Abia. It follows, And all the multitude of the people, &c. Incense was ordered to be carried into the Holy of Holies by the High Priest, the whole people waiting without the temple. It was to be on the tenth day of the seventh month, and this day was to be called the day of expiation or propitiation, the mystery of which day the Apostle explaining to the Hebrews, points to Jesus as the true High Priest, who in His own blood has entered the secret places of heaven that he might reconcile the Father unto us, and intercede for the sins of those who still wait praying before the doors.

    AMBROSE. This then is that High Priest who is still sought by lot, for as yet the true High Priest is unknown; for he who is chosen by lot is not obtained by man’s judgment. That High Priest therefore was sought for, and another typified, the true High Priest for ever, who not by the blood of victims, but by His own blood, was to reconcile God the Father to mankind. Then indeed there were changes in the Priesthood, now it is unchangeable.

    1:11–14

    11. And there appeared unto him an angel of the the Lord standing on the right side of the altar of incense.

    12. And when Zacharias saw him, he was troubled, and fear fell upon him.

    13. But the angel said unto him, Fear not, Zacharias: for thy prayer is heard; and thy wife Elisabeth shall bear thee a son, and thou shalt call his name John.

    14. And thou shalt have joy and gladness; and many shall rejoice at his birth.

    CHRYSOSTOM. (Hom. 2. de Inc. Dei Nat.) When Zacharias entered into the temple to offer up prayers to God for all men, interceding between God and man, he saw an angel standing within, as it is said, And there appeared unto him an angel.

    AMBROSE. It is well said that there appeared an angel to Zacharias, who suddenly beheld him; and this is the expression especially used by Divine Scripture with respect to angels or God, that what cannot be seen beforehand may be said to appear. For things which are the objects of our senses are not seen as He is seen, Who is seen only as He will, and Whose nature is not to be seen.

    ORIGEN. And we speak thus not only of the present time, but also of the future. When we shall have passed from the world, God will not appear unto all men, nor will the angels, but unto him only who has a clean heart. The place will neither hinder nor serve any one.

    CHRYSOSTOM. (Hom. li. in Matt.) But the angel evidently came not in a dream, because the tidings he brought were too hard to be understood, and needed therefore a more visible and marvellous manifestation.

    DAMASCENE. (de fide Orthodox. ii. 3.) Angels, however, are revealed not as they really are, but transformed (as men are able to behold them) into whatever the Lord commands.

    THEOPHYLACT. It is said the altar of incense, because the other altar was set apart for burnt offerings.

    AMBROSE. It was not without good reason that the angel appeared in the temple, for the coming of the true High Priest was now announced, and the Heavenly Sacrifice was preparing at which angels were to minister. For one cannot doubt that an angel stands by where Christ is sacrificed. But he appeared at the right hand of the altar of incense, because he brought down the token of Divine mercy. For the Lord is on my right hand, so that I should not be moved. (Ps. 16:8.)

    CHRYSOSTOM. (de Inc. Dei Nat.) The justest of men can not without fear behold an angel; Zacharias therefore, not sustaining the sight of the angel’s presence, nor able to withstand his brightness, is troubled, as it is added, Zacharias was troubled. But as it happens, when a charioteer is frightened, and has let loose his reins, the horses run headlong, and the chariot is overturned; so is it with the soul, when it is taken by any surprise or alarm; as it is here added, and fear fell upon him.

    ORIGEN. A new face suddenly presenting itself to the human eye, troubles and startles the mind. The angel knowing this to be the nature of man, first dispels the alarm, as it follows, But the angel said unto him, Fear not.

    ATHANASIUS. (in vita Anton.) Whereby it is not difficult to discern between good and bad spirits, for if joy has succeeded to fear, we may know that relief has come from God, because the peace of the soul is a sign of the Divine Presence; but if the fear remains unshaken, it is an enemy who is seen.

    ORIGEN. The angel not only soothes his fears, but gladdens him with good tidings, adding, For thy prayer is heard, and thy wife Elisabeth shall bear a son.

    AUGUSTINE. (de Quæst. Evan. l. i. q. l.) Now here we must first consider that it is not likely that Zacharias, when offering sacrifice for the sins or for the salvation or redemption of the people, would neglect the public petitions, to pray (though himself an old man, and his wife also old) that he might receive children; and, next, above all that no one prays for what he despairs of ever obtaining. And even up to this time, sc much had he despaired of ever having children, that he would not believe, even when an angel promised it to him. The words, Thy prayer is heard, must be understood therefore to refer to the people; and as salvation, redemption, and the putting away of the sins of the people was to be through Christ, it is told Zacharias that a son shall be born to him, because that son was ordained to be the forerunner of Christ.

    CHRYSOSTOM. (sup.) Or it means, that this was to be the proof of his prayer having been heard, namely, that a son should be born to him, crying, Behold the Lamb of God!

    THEOPHYLACT. As if when Zacharias asks, How shall I know this? the angel answers, Because Elisabeth shall bring forth a son, thou shalt believe that the sins of thy people are forgiven.

    AMBROSE. Or, as follows; Divine mercy is ever full and overflowing, not narrowed to a single gift, but pouring in an abundant store of blessings; as in this case, where first the fruit of his prayer is promised; and next, that his barren wife shall bear a child, whose name is announced as follows; And thou shalt call his name John.

    BEDE. It is meant as a token of particular merit, when a man has a name given him or changed by God.

    CHRYSOSTOM. (Joann. Hom. xviii.) Which must be the meaning here, for those who from their earliest years were destined to shine forth in virtue, received their names at the very first from a divine source; while those who were to rise up in later years, had a name given them afterwards.

    BEDE. John is therefore interpreted, “one in whom is grace, or the grace of God;” by which name it is declared, first, that grace was given to his parents, to whom in their old age a son was to be born; next, to John himself, who was to become great before the Lord; lastly, also to the children of Israel, whom he was to convert to the Lord. Hence it follows, And he shall be a joy unto thee, and a cause of rejoicing.

    ORIGEN. For when a just man is born into the world, the authors of his birth rejoice; but when one is born who is to be as it were an exile to labour and punishment, they are struck with terror and dismay.

    AMBROSE. But a saint is not only the blessing of his parents, but also the salvation of many; as it follows, And many shall rejoice at his birth. Parents are reminded here to rejoice at the birth of saints, and to give thanks. For it is no slight gift of God to vouchsafe unto us children, to be the transmitters of our race, to be the heirs of succession.

    1:15–17

    15. For he shall be great in the sight of the Lord, and shall drink neither wine nor strong drink; and he shall be filled with the Holy Ghost, even from his mother’s womb.

    16. And many of the children of Israel shall he turn to the Lord their God.

    17. And he shall go before him in the spirit and power of Elias, to turn the hearts of the fathers to the children, and the disobedient to the wisdom of the just; to make ready a people prepared for the Lord.

    AMBROSE. Next to his becoming the rejoicing of many, the greatness of his virtue is prophesied; as it is said, For he shall be great in the sight of the Lord. The greatness signified is not of the body, but of the soul. Greatness in the sight of the Lord is greatness of soul, greatness of virtue.

    THEOPHYLACT. For many are called great before men, but not before God, as the hypocrites. And so in like manner was John called great, as the parents of John were called just, before the Lord.

    AMBROSE. He extended not the boundaries of an empire, nor brought back in triumph the spoils of war, (but, what is far greater,) preaching in the desert he overcame by his great virtue the delights of the world, and the lusts of the flesh. Hence it follows; And he shall drink no wine nor strong drink.

    BEDE. Sicera is interpreted “drunkenness,” and by the word the Hebrews understand any drink that can intoxicate, (whether made from fruits, corn, or any other thing.) But it was part of the law of the Nazarites to give up wine and strong drink at the time of their consecration. (Numb. 6:5.) Hence John, and others like him, that they might always remain Nazarites, (i. e. holy,) are careful always to abstain from these things. For he ought not to be drunk with wine (in which is licentiousness) who desires to be filled with the new wine of the Holy Spirit; rightly then is he, from whom all drunkenness with wine is utterly put away, filled with the grace of the Spirit. But it follows, And he shall be filled with the Holy Spirit.

    AMBROSE. On whomsoever the Holy Spirit is poured, in him there is fulness of great virtue; as in St. John, who before he was born, when yet in his mother’s womb, bore witness to the grace of the Spirit which he had received, when leaping in the womb of his parent he hailed the glad tidings of the coming of the Lord. There is one spirit of this life, another of grace. The former has its beginning at birth, its end at death; the latter is not tied down to times and seasons, is not quenched by death, is not shut out of the womb.

    GREEK EXPOSITOR. (Metaphrastes sup.) But what John’s work is to be, and what he will do through the Holy Spirit, is shewn as follows; And many of the children of Israel shall he turn, &c.

    ORIGEN. John indeed turned many, but it is the Lord’s work to turn all to God their Father.

    BEDE. Now since John (who, bearing witness to Christ, baptized the people in His faith) is said to have turned the children of Israel to the Lord their God, it is plain that Christ is the God of Israel. Let the Arians then cease to deny that Christ our Lord is God. Let the Photiniansc blush to ascribe Christ’s beginning to the Virgin. Let the Manichæns no longer believe that there is one God of the people of Israel, another of the Christians.

    AMBROSE. But we need no testimony that St. John turned the hearts of many, for to this point we have the express witness of both prophetic and and evangelical Scriptures. For the voice of one crying in the wilderness, Prepare ye the way of the Lord, and make His paths straight; and his baptisms thronged by the people, declare the rapid progress of conversion. For the forerunner of Christ preached, not himself, but the Lord; and therefore it follows, And he shall go before Him. It was well said, that he shall go before Him, who both in birth and in death was His forerunner.

    ORIGEN. In the spirit and power of Elijah.—He says not, in the mind of Elijah, but in the spirit and power. For the spirit which was in Elijah came upon John, and in like manner his power.

    AMBROSE. For never is the spirit without power, nor power without the spirit. And therefore it is said, in the spirit and power; because holy Elijah had great power and grace. Power, so that he turned back the false hearts of the people to faith; power of abstinence, and patience, and the spirit of prophecy. Elijah was in the wilderness, in the wilderness also was John. The one sought not the favour of king Ahab; the other despised that of Herod. The one divided Jordan; the other brought men to the Saving waters; John, the forerunner of our Lord’s first coming; Elijah of His latter.

    BEDE. But what was foretold of Elias by Malachi, is now spoken by the angel of John; as it follows, That he should turn the hearts of the parents to the children; (Mal. 4:5, 6.) pouring into the minds of the people, by his preaching, the spiritual knowledge of the ancient saints. And the disobedient to the wisdom of the just; i. e. not laying claim to righteousness from the works of the law, but seeking salvation by faith. (Rom. 10. sup.)

    GREEK EXPOSITOR. Or else; The Jews were the parents of John and the Apostles; but, nevertheless, from pride and infidelity raged violently against the Gospel. Therefore, like dutiful children, John first, and the Apostles after him, declared to them the truth, winning them over to their own righteousness and wisdom. So also will Elias convert the remnant of Hebrews to the truth of the Apostles.

    BEDE. But because he had said that Zacharias’ prayer for the people was heard, he adds, To make ready a people prepared1 for the Lord; by which he teaches in what manner the same people must be healed and prepared; namely, by repenting at the preaching of John and believing on Christ.

    THEOPHYLACT. Or, John made ready a people not disbelieving but prepared, that is, previously fitted to receive Christ.

    ORIGEN. This sacrament 2 of preparation is even now fulfilled in the world, for even now the spirit and power of John must come upon the soul, before it believes in Jesus Christ.

    1:18–22

    18. And Zacharias said unto the angel, Whereby shall I know this? for I am an old man, and my wife well stricken in years.

    19. And the angel answering said unto him, I am Gabriel, that stand in the presence of God; and am sent to speak unto thee, and to shew thee these glad tidings.

    20. And, behold, thou shalt be dumb, and not able to speak, until the day that these things shall be performed, because thou believest not my words, which shall be fulfilled in their season.

    21. And the people waited for Zacharias, and marvelled that he tarried so long in the temple.

    22. And when he came out, he could not speak unto them: and they perceived that he had seen a vision in the temple: for he beckoned unto them and remained speechless.

    CHRYSOSTOM. (Hom. ii. De Inc. Nat. Dei sup.) Considering his own age, and moreover the barrenness of his wife, Zacharias doubted; as it is said, And Zacharias said unto the angel, Whereby shall I know this? as if he said, “How shall this be?” And he adds the reason of his doubting; For I am an old man. An unseasonable time of life, an ill-suited nature; the planter infirm, the soil barren. But it is thought by some a thing unpardonable. in the priest, that he raises a course of objections; for whenever God declares any thing, it becomes us to receive it in faith, and moreover, disputes of this kind are the mark of a rebellious spirit. Hence it follows; And the angel answering said unto him, I am Gabriel, who stand before God.

    BEDE. As if he says, “If it were man who promised these miracles, one might with impunity demand a sign, but when an angel promises, it is then not right to doubt. It follows; And I am sent to speak to thee.

    CHRYSOSTOM. (sup.) That when you hear that I am sent from God, you should deem none of the things which are said unto thee to be of man, for I speak not of myself, but declare the message of Him who sends me. And this is the merit and excellence of a messenger to relate nothing of his own.

    BEDE. Here we must remark, that the angel testifies, that he both stands before God, and is sent to bring good tidings to Zacharias.

    GREGORY. (Hom. xxxiv. in Evang.) For when angels come to us, they so outwardly fulfil their ministry, as at the same time inwardly to be never absent from His sight; since, though the angelic spirit is circumscribed, the highest Spirit, which is God, is not circumscribed. The angels therefore even when sent are before Him, because on whatever mission they go, they pass within Him.

    BEDE. But he gives him the sign which he asks for, that he who spoke in unbelief, might now by silence learn to believe; as it follows; and, behold, thou shall be dumb.

    CHRYSOSTOM. (sup.) That the bonds might be transferred from the powers of generation to the vocal organs. From no regard to the priesthood was he spared, but for this reason was the more smitten, because in a matter of faith he ought to have set an example to others.

    THEOPHYLACT. (cap. i.) Because the word in the Greek (κωφὸς) may also signify deaf, he well says, Because thou believest not, thou shalt be deaf, and shalt not be able to speak. For most reasonably he suffered these two things; as disobedient, he incurs the penalty of deafness; as an objector, of silence.

    CHRYSOSTOM. (sup.) But the Angel says, And, behold; in other words, “At this instant.” But mark the mercy of God in what follows: Until the day in which these things shall be performed. As if he said, “When by the issues of events I shall have proved my words, and thou shalt perceive that thou art rightly punished, I will remove the punishment from thee.” And he points out the cause of the punishment, adding, Because thou believest not my words, which shall be fulfilled in their season; not considering His power Who sent me, and before Whom I stand. But if he who was incredulous about a mortal birth is punished, how shall he escape vengeance, who speaks falsely of the heavenly and unspeakable birth?

    GREEK EXPOSITOR. (Antipater Bostrensis.) Now while these things were going on within, the delay excited surprise among the multitudes who were waiting without, as it follows: And the people waited for Zacharias, and marvelled that he tarried. And while various suspicions were going about, each man repeating them as it pleased him, Zacharias coming forth told by his silence what he secretly endured. Hence it follows, And when he came out, he could not speak.

    THEOPHYLACT. But Zacharias beckoned to the people, who perhaps enquired the cause of his silence, which, as he was not able to speak, he signified to them by nodding. Hence it follows, And he beckoned to them, and remained speechless.

    AMBROSE. But a nod is a certain action of the body, without speech endeavouring to declare the will, yet not expressing it.

    1:23–25

    23. And it came to pass, that, as soon as the days of his ministration were accomplished, he departed to his own house.

    24. And after those days his wife Elisabeth conceived, and hid herself five months, saying,

    25. Thus hath the Lord dealt with me in the days wherein he looked on me, to take away my reproach among men.

    BEDE. During the time of their course, the priests of the temple were so occupied by their office, that they kept themselves not only from the society of their wives, but even from the very threshold of their houses. Hence it is said, And it came to pass, that, as soon as the days were accomplished, &c. For as there was then required a priestly succession from the root of Aaron, of necessity then a time was appointed for keeping up the inheritance. But as now not a carnal succession, but spiritual perfection, is looked for, the priests are enjoined (in order that they might ever be able to serve the altar) the perpetual observance of chastity. It follows: But after those days, &c. that is, after the days of Zacharias’s ministration were completed. But these things were done in the month of September, the twenty-second day of the month, upon which the Jews were bound to observe the feast of the Tabernacles, just before the equinox, at which the night began to be longer than the day, because Christ must increase, but John must decrease. And those days of fasting were not without their meaning; for by the mouth of John, repentance and mortification were to be preached to men. It follows: And she hid herself. (see John 3:30.)

    AMBROSE. What reason then for concealment, except shame? For there are certain allowed times in wedlock, when it is becoming to attend to the begetting of children; while the years thrive, while there is hope of child-bearing. But when in good time old age has come on, and the period of life is more fitted for governing children, than begetting them, it is a shame to bear about the signs of pregnancy, however lawful. It is a shame to be laden with the burden of another age, and for the womb to swell with the fruit of not one’s own time of life. It was a shame then to her on account of her age; and hence we may understand the reason why they did not at this time come together, for surely she who blushed not at their coming together in their old age, would not blush at her child-bearing; and yet she blushes at the parental burden, while she yet is unconscious of the religious mystery. But she who hid herself because she had conceived a son, began to glory that she carried in her womb a prophet.

    ORIGEN. And therefore he says, Five months, that is, until Mary should conceive, and her babe leaping with joy should prophesy.

    AMBROSE. And though she might blush at the time of her child-bearing, on the other hand she rejoiced that she was free from reproach, saying, Thus hath the Lord dealt with me.

    CHRYSOSTOM. Truly He has loosed her barrenness, a supernatural gift He has bestowed upon her, and the unfruitful rock has produced the green blade. He has taken away her disgrace, in that He has made her to bring forth. Hence it follows: In the days wherein he looked on me, to take away my reproach among men.

    AMBROSE. For it is a shame among women not to receive that reward of marriage, which is the only cause of their being married.

    CHRYSOSTOM. (Homil. de Anna.) Her joy therefore is twofold. The Lord has taken away from her the mark of barrenness, and also given her an illustrious offspring. In the case of other births, the coming together of the parents only occurs; this birth was the effect of heavenly grace.

    BEDE. Now mystically by Zacharias may be signified the Jewish Priesthood, by Elisabeth the law itself; which, well administered by the teaching of the Priests, ought to have borne spiritual children to God, but was not able, because the Law made no one perfect. (Heb. 7:19, 1 Tim. 1:8.) Both were just, because the law is good, and the Priesthood for that time holy; both were well stricken in years, because at Christ’s coming both the Law and Priesthood were just bending to old age. Zacharias enters the temple, because it is the priest’s office to enter into the sanctuary of heavenly mysteries. There was a multitude without the doors, because the multitude cannot penetrate mysteries. When he places frankincense on the altar, he discovers that John will be born; for while the teachers are kindled with the flame of divine reading, they find the grace of God flow to them through Jesus: and this is done by an angel, for the Law was ordained by angels. (Gal. 3:19.)

    AMBROSE. But in one man the voice of the people was put to silence, because in one man the whole people was addressing God. For the word of God has come over to us, and in us is not silent. He is dumb who understands not the Law; for why should you think the man who knows not a sound, to be more dumb than him who knows not a mystery. The Jewish people are like to one beckoning, who cannot make his actions intelligible.

    BEDE. And yet Elisabeth conceives John, because the more inward parts of the Law abound with sacraments of Christ. She conceals her conception five months, because Moses in five books set forth the mysteries of Christ; or because the dispensation of Christ is represented by the words or deeds of the saints, in the five ages of the world.

    Catena Aurea Luke 1

  • Catholic Caucus: Daily Mass Readings 19-December-2025

    12/19/2025 2:42:54 PM PST · 4 of 11
    annalex to annalex
    Luke
     English: Douay-RheimsLatin: Vulgata ClementinaGreek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
     Luke 1
    5There was in the days of Herod, the king of Judea, a certain priest named Zachary, of the course of Abia; and his wife was of the daughters of Aaron, and her name Elizabeth. Fuit in diebus Herodis, regis Judææ, sacerdos quidam nomine Zacharias de vice Abia, et uxor illius de filiabus Aaron, et nomen ejus Elisabeth.εγενετο εν ταις ημεραις ηρωδου του βασιλεως της ιουδαιας ιερευς τις ονοματι ζαχαριας εξ εφημεριας αβια και η γυνη αυτου εκ των θυγατερων ααρων και το ονομα αυτης ελισαβετ
    6And they were both just before God, walking in all the commandments and justifications of the Lord without blame. Erant autem justi ambo ante Deum, incedentes in omnibus mandatis et justificationibus Domini sine querela.ησαν δε δικαιοι αμφοτεροι ενωπιον του θεου πορευομενοι εν πασαις ταις εντολαις και δικαιωμασιν του κυριου αμεμπτοι
    7And they had no son, for that Elizabeth was barren, and they both were well advanced in years. Et non erat illis filius, eo quod esset Elisabeth sterilis, et ambo processissent in diebus suis.και ουκ ην αυτοις τεκνον καθοτι η ελισαβετ ην στειρα και αμφοτεροι προβεβηκοτες εν ταις ημεραις αυτων ησαν
    8And it came to pass, when he executed the priestly function in the order of his course before God, Factum est autem, cum sacerdotio fungeretur in ordine vicis suæ ante Deum,εγενετο δε εν τω ιερατευειν αυτον εν τη ταξει της εφημεριας αυτου εναντι του θεου
    9According to the custom of the priestly office, it was his lot to offer incense, going into the temple of the Lord. secundum consuetudinem sacerdotii, sorte exiit ut incensum poneret, ingressus in templum Domini :κατα το εθος της ιερατειας ελαχεν του θυμιασαι εισελθων εις τον ναον του κυριου
    10And all the multitude of the people was praying without, at the hour of incense. et omnis multitudo populi erat orans foris hora incensi.και παν το πληθος ην του λαου προσευχομενον εξω τη ωρα του θυμιαματος
    11And there appeared to him an angel of the Lord, standing on the right side of the alter of incense. Apparuit autem illi angelus Domini, stans a dextris altaris incensi.ωφθη δε αυτω αγγελος κυριου εστως εκ δεξιων του θυσιαστηριου του θυμιαματος
    12And Zachary seeing him, was troubled, and fear fell upon him. Et Zacharias turbatus est videns, et timor irruit super eum.και εταραχθη ζαχαριας ιδων και φοβος επεπεσεν επ αυτον
    13But the angel said to him: Fear not, Zachary, for thy prayer is heard; and thy wife Elizabeth shall bear thee a son, and thou shalt call his name John: Ait autem ad illum angelus : Ne timeas, Zacharia, quoniam exaudita est deprecatio tua : et uxor tua Elisabeth pariet tibi filium, et vocabis nomen ejus Joannem :ειπεν δε προς αυτον ο αγγελος μη φοβου ζαχαρια διοτι εισηκουσθη η δεησις σου και η γυνη σου ελισαβετ γεννησει υιον σοι και καλεσεις το ονομα αυτου ιωαννην
    14And thou shalt have joy and gladness, and many shall rejoice in his nativity. et erit gaudium tibi, et exsultatio, et multi in nativitate ejus gaudebunt :και εσται χαρα σοι και αγαλλιασις και πολλοι επι τη γεννησει αυτου χαρησονται
    15For he shall be great before the Lord; and shall drink no wine nor strong drink: and he shall be filled with the Holy Ghost, even from his mother's womb. erit enim magnus coram Domino : et vinum et siceram non bibet, et Spiritu Sancto replebitur adhuc ex utero matris suæ :εσται γαρ μεγας ενωπιον [του] κυριου και οινον και σικερα ου μη πιη και πνευματος αγιου πλησθησεται ετι εκ κοιλιας μητρος αυτου
    16And he shall convert many of the children of Israel to the Lord their God. et multos filiorum Israël convertet ad Dominum Deum ipsorum :και πολλους των υιων ισραηλ επιστρεψει επι κυριον τον θεον αυτων
    17And he shall go before him in the spirit and power of Elias; that he may turn the hearts of the fathers unto the children, and the incredulous to the wisdom of the just, to prepare unto the Lord a perfect people. et ipse præcedet ante illum in spiritu et virtute Eliæ : ut convertat corda patrum in filios, et incredulos ad prudentiam justorum, parare Domino plebem perfectam.και αυτος προελευσεται ενωπιον αυτου εν πνευματι και δυναμει ηλιου επιστρεψαι καρδιας πατερων επι τεκνα και απειθεις εν φρονησει δικαιων ετοιμασαι κυριω λαον κατεσκευασμενον
    18And Zachary said to the angel: Whereby shall I know this? for I am an old man, and my wife is advanced in years. Et dixit Zacharias ad angelum : Unde hoc sciam ? ego enim sum senex, et uxor mea processit in diebus suis.και ειπεν ζαχαριας προς τον αγγελον κατα τι γνωσομαι τουτο εγω γαρ ειμι πρεσβυτης και η γυνη μου προβεβηκυια εν ταις ημεραις αυτης
    19And the angel answering, said to him: I am Gabriel, who stand before God: and am sent to speak to thee, and to bring thee these good tidings. Et respondens angelus dixit ei : Ego sum Gabriel, qui asto ante Deum : et missus sum loqui ad te, et hæc tibi evangelizare.και αποκριθεις ο αγγελος ειπεν αυτω εγω ειμι γαβριηλ ο παρεστηκως ενωπιον του θεου και απεσταλην λαλησαι προς σε και ευαγγελισασθαι σοι ταυτα
    20And behold, thou shalt be dumb, and shalt not be able to speak until the day wherein these things shall come to pass, because thou hast not believed my words, which shall be fulfilled in their time. Et ecce eris tacens, et non poteris loqui usque in diem quo hæc fiant, pro eo quod non credidisti verbis meis, quæ implebuntur in tempore suo.και ιδου εση σιωπων και μη δυναμενος λαλησαι αχρι ης ημερας γενηται ταυτα ανθ ων ουκ επιστευσας τοις λογοις μου οιτινες πληρωθησονται εις τον καιρον αυτων
    21And the people were waiting for Zachary; and they wondered that he tarried so long in the temple. Et erat plebs exspectans Zachariam : et mirabantur quod tardaret ipse in templo.και ην ο λαος προσδοκων τον ζαχαριαν και εθαυμαζον εν τω χρονιζειν αυτον εν τω ναω
    22And when he came out, he could not speak to them: and they understood that he had seen a vision in the temple. And he made signs to them, and remained dumb. Egressus autem non poterat loqui ad illos, et cognoverunt quod visionem vidisset in templo. Et ipse erat innuens illis, et permansit mutus.εξελθων δε ουκ ηδυνατο λαλησαι αυτοις και επεγνωσαν οτι οπτασιαν εωρακεν εν τω ναω και αυτος ην διανευων αυτοις και διεμενεν κωφος
    23And it came to pass, after the days of his office were accomplished, he departed to his own house. Et factum est, ut impleti sunt dies officii ejus, abiit in domum suam :και εγενετο ως επλησθησαν αι ημεραι της λειτουργιας αυτου απηλθεν εις τον οικον αυτου
    24And after those days, Elizabeth his wife conceived, and hid herself five months, saying: post hos autem dies concepit Elisabeth uxor ejus, et occultabat se mensibus quinque, dicens :μετα δε ταυτας τας ημερας συνελαβεν ελισαβετ η γυνη αυτου και περιεκρυβεν εαυτην μηνας πεντε λεγουσα
    25Thus hath the Lord dealt with me in the days wherein he hath had regard to take away my reproach among men. Quia sic fecit mihi Dominus in diebus, quibus respexit auferre opprobrium meum inter homines.οτι ουτως μοι πεποιηκεν ο κυριος εν ημεραις αις επειδεν αφελειν το ονειδος μου εν ανθρωποις
  • Catholic Caucus: Daily Mass Readings 19-December-2025

  • Catholic Caucus: Daily Mass Readings 19-December-2025

    12/19/2025 2:39:33 PM PST · 2 of 11
    annalex to nickcarraway; NYer; ELS; Pyro7480; livius; ArrogantBustard; Catholicguy; RobbyS; marshmallow; ...


    Alleluia Ping

    Please FReepmail me to get on/off the Alleluia Ping List.

  • Catholic Caucus: Daily Mass Readings 19-December-2025

    12/19/2025 2:38:32 PM PST · 1 of 11
    annalex
    For your reading, reflection, faith-sharing, comments, questions, discussion.
  • Catholic Caucus: Daily Mass Readings 18-December-2025

    12/18/2025 5:09:09 AM PST · 9 of 13
    annalex to annalex
  • Catholic Caucus: Daily Mass Readings 18-December-2025

    12/18/2025 5:06:16 AM PST · 8 of 13
    annalex to annalex
    December 18

    St. Gatianus of Tours

    Third century–Late-third century

    Patron Saint of Tours

    St. Gatianus served as the founding Bishop of Tours in the mid-third century. He was one of the Seven Bishops of Gaul sent from Rome by Pope Fabian to evangelize the region of Gaul around 250 A.D.

    Arriving in a land that had little to no exposure to the Gospel, he planted the seeds of the Faith and established the first Christian community. Worship of the Roman god Mithras was predominant there, and accounts say St. Gatianus would go out only when there were opportunities to preach. Accounts say that, during a particularly fierce persecution, he remained hidden in a cave for an extended period.

    St. Gatianus devoted 50 years to establishing a Christian community in Tours. Facing numerous obstacles and constant threats, he often operated in secret, celebrating Mass in caves or grottoes, hiding from pagan hostility, and moving cautiously to avoid conflicts. He founded a hospice for the poor just outside the city walls, providing outreach to those in need.

    St. Gatianus remained faithful to his mission. Despite many setbacks, he continued to preach, baptize, and administer the Sacraments to his struggling church. He was successful in growing a small Christian community in Tours and laying the foundation for his successor.

    After his death, it took another 36 years for a second bishop to continue the work, which flourished with time. St. Gatianus’s memory remains firmly rooted in Tours, where the cathedral bears his name.

    Discover More About St. Gatianus of Tours


    Who are the “Seven Apostles of Gaul?”

    The “Seven Apostles of Gaul” is a traditional title given to seven bishops sent from Rome to the region of Gaul by Pope Fabian during the mid-third century. Pope Fabian sent them to help evangelize in cities located in what is now France. St. Gatianus was sent to Tours, along with Trophimus, who went to Arles, Paul to Narbonne, Saturnin to Toulouse, Denis to Paris, Austromoine to Clermont, and Martial to Limoges. They proclaimed the Gospel in pagan-dominated regions with little or no existing church structure. While some were more successful than others, all the bishops left a foundation that later led to the flourishing of the Church in areas extremely hostile to Christianity.

    Why is there uncertainty about many details of St. Gatianus’s life?

    The primary biographical sources for St. Gatianus date from centuries later, such as Gregory of Tours in the sixth century. Records of St. Gatianus’s years in Tours may have been destroyed during the period of severe Christian persecution that occurred following his death. Scholars accept some core facts, such as the long term of his bishopric and his evangelization of Tours, but details about his administration are unavailable, uncertain, or legendary. Despite the absence of records, the Cathedral in Tours bears his name as the founder of the bishopric there. St. Gatianus’s story remains central to the local Church’s identity.

    How did persecutions affect the Diocese of Tours immediately after St. Gatianus’s death?

    After St. Gatianus died, severe Christian persecution broke out in Gaul. It was 36 years before another bishop arrived in Tours to establish a Christian church in the area. During this time, Christianity in Tours was suppressed, Christians were dispersed, and the Christian community’s structures were weakened. It was only later, under successors such as St. Martin of Tours, that the Church in Tours was rebuilt visibly and regained strength.


    missions.ewtn.com
  • Catholic Caucus: Daily Mass Readings 18-December-2025

    12/18/2025 4:59:41 AM PST · 7 of 13
    annalex to annalex


    Nativity

    Fra Filippo Lippi

    1467-69
    Fresco
    Duomo, Spoleto
  • Catholic Caucus: Daily Mass Readings 18-December-2025

    12/18/2025 4:58:53 AM PST · 6 of 13
    annalex to annalex

    Catena Aurea by St. Thomas Aguinas

    1:18

    18. Now the birth of Jesus Christ was on this wise: When as His mother Mary was espoused to Joseph, before they came together, she was found with child of the Holy Ghost.

    PSEUDO-CHRYSOSTOM. Having said above, And Jacob begat Joseph, to whom Mary being espoused bare Jesus; that none who heard should suppose that His birth was as that of any of the forementioned fathers, he cuts off the thread of his narrative, saying, But Christ’s generation was thus. As though he were to say, The generation of all these fathers was as I have related it; but Christ’s was not so, but as follows, His mother Mary being espoused.

    CHRYSOSTOM. He announces that he is to relate the manner of the generation, shewing therein that he is about to speak some new thing; that you may not suppose when you hear mention of Mary’s husband, that Christ was born by the law of nature.

    REMIGIUS. Yet it might be referred to the foregoing in this way, The generation of Christ was, as I have related, thus, Abraham begat Isaac.

    JEROME. But why is He conceived not of a Virgin merely, but of a Virgin espoused? First, that by the descent of Joseph, Mary’s family might be made known; secondly, that she might not be stoned by the Jews as an adulteress; thirdly, that in her flight into Egypt she might have the comfort of a husband. The Martyr Ignatius (vid. Ign. ad Eph. 19.) adds yet a fourth reason, namely, that his birth might be hid from the Devil, looking for Him to be born of a wife and not of a virgin.

    PSEUDO-CHRYSOSTOM. Therefore both espoused and yet remaining at home; for as in her who should conceive in the house of her husband, is understood natural conception; so in her who conceives before she be taken to her husband, there is suspicion of infidelity.

    JEROME. (cont. Helvid. in princ.) It is to be known, that Helvidius, a certain turbulent man, having got matter of disputation, takes in hand to blaspheme against the Mother of God. His first proposition was, Matthew begins thus, When she was espoused. Behold, he says, you have her espoused, but, as ye say, not yet committed; but surely not espoused for any other reason than as being to be married.

    ORIGEN. (non occ.) She was indeed espoused to Joseph, but not united in wedlock; that is to say, His mother immaculate, His mother incorrupt, His mother pure. His mother! Whose mother? The mother of God, of the Only-begotten, of the Lord, of the King, of the Maker of all things, and the Redeemer of all.

    CYRIL OF ALEXANDRIA. (Epist. ad Monach. Egypt. [Ep. p. 7.]) What will any one see in the Blessed Virgin more than in other mothers, if she be not the mother of God, but of Christ, or the Lord, as Nestorius says? For it would not be absurd should any one please to name the mother of any anointed person, the mother of Christ. Yet she alone and more than they is called the Holy Virgin, and the mother of Christ. For she bare not a simple man as ye say, but rather the Word incarnate, and made man of God the Father. But perhaps you say, Tell me, do you think the Virgin was made the mother of His divinity? To this also we say, that the Word was born of the very substance of God Himself, and without beginning of time always coexisted with the Father. But in these last times when He was made flesh, that is united to flesh, having a rational soul, He is said to be born of a woman after the flesh. Yet is this sacrament in a manner brought out like to birth among us; for the mothers of earthly children impart to their nature that flesh that is to be perfected by degrees in the human form; but God sends the life into the animal. But though these are mothers only of the earthly bodies, yet when they bear children, they are said to bear the whole animal, and not a part of it only. Such do we see to have been done in the birth of Emmanuel; the Word of God was born of the substance of His Father; but because He took on Him flesh, making it His own, it is necessary to confess that He was born of a woman according to the flesh. Where seeing He is truly God, how shall any one doubt to call the Holy Virgin the Mother of God?

    CHRYSOLOGUS. (Serm. 148.) If you are not confounded when you hear of the birth of God, let not His conception disturb you, seeing the pure virginity of the mother removes all that might shock human reverence. And what offence against our awe and reverence is there, when the Deity entered into union with purity that was always dear to Him, where an Angel is mediator, faith is bridemaid, where chastity is the giving away, virtue the gift, conscience the judge, God the cause; where the conception is inviolateness, the birth virginity, and the mother a virginq.

    CYRIL OF ALEXANDRIA. (Epist. ad Joan Antioch [Ep. p. 107.]) But if we were to say that the holy Body of Christ came down from heaven, and was not made of His mother, as Valentinus does, in what sense could Mary be the Mother of God?

    GLOSS. The name of His Mother is added, Mary.

    BEDE. (in Luc. c. 3.) Mary is interpreted, ‘Star of the Sea,’ after the Hebrew; ‘Mistress,’ after the Syriac; as she bare into the world the Light of salvation, and the Lordr.

    GLOSS. And to whom she was betrothed is shewn, Joseph.

    PSEUDO-CHRYSOSTOM. Mary was therefore betrothed to a carpenter, because Christ the Spouse of the Church was to work the salvation of all men through the wood of the Cross.

    CHRYSOSTOM. What follows, Before they came together, does not mean before she was brought to the bridegroom’s house, for she was already within. For it was a frequent custom among the ancients to have their betrothed wives home to their house before marriage; as we see done now also, and as the sons-in-law of Lot were with him in the house.

    GLOSS. But the words denote carnal knowledge.

    PSEUDO-CHRYSOSTOM. That He should not be born of passion, of flesh and blood, who was therefore born that He might take away all passion of flesh and blood.

    AUGUSTINE. (De Nupt. et Concup. i. 12.) There was no carnal knowledge in this wedlock, because in sinful flesh this could not be without carnal desire which came of sin, and which He would be without, who was to be without sin; and that hence He might teach us that all flesh which is born of sexual union is sinful flesh, seeing that Flesh alone was without sin, which was not so born.

    PSEUDO-AUGUSTINE. (in App. 122 et al.) Christ was also born of a pure virgin, because it was not holy that virtue should be born of pleasure, chastity of self-indulgence, incorruption of corruption. Nor could He come from heaven but after some new manner, who came to destroy the ancient empire of death. Therefore she received the crown of virginity who bare the King of chastity. Farther, our Lord sought out for Himself a virgin abode, wherein to be received, that He might shew us that God ought to be borne in a chaste body. Therefore He that wrote on tables of stone without an iron pen, the same wrought in Mary by the Holy Spirit; She was found with child of the Holy Ghost.

    JEROME. And found by none other than by Joseph, who knew all, as being her espoused husband.

    PSEUDO-CHRYSOSTOM. For, as a not incredible account relates, Joseph was absent when the things were done which Luke writes. For it is not easy to suppose that the Angel came to Mary and said those words, and Mary made her answer when Joseph was present. And even if we suppose thus much to have been possible, yet it could not be that she should have gone into the hill country, and abode there three months when Joseph was present, because he must needs have enquired the causes of her departure and long stay. And so when after so many months he returned from abroad, he found her manifestly with child.

    CHRYSOSTOM. He says exactly was found, for so we use to say of things not thought of. And that you should not molest the Evangelist by asking in what way was this birth of a virgin, he clears himself shortly, saying, Of the Holy Ghost. As much as to say, it was the Holy Ghost that wrought this miracle. For neither Gabriel nor Matthew could say any further.

    GLOSS. (ap. Anselm.) Therefore the words, Is of the Holy Ghost, were set down by the Evangelist, to the end, that when it was said that she was with child, all wrong suspicion should be removed from the minds of the hearers.

    PSEUDO-AUGUSTINE. (Serm. 236. in App.) But not, as some impiously think, are we to suppose, that the Holy Spirit was as seed, but we say that He wrought with the power and might of a Creators.

    AMBROSE. (De Spir. Sanct. ii. 5.) That which is of any thing is either of the substance or the power of that thing; of the substance, as the Son who is of the Father; of the power, as all things are of God, even as Mary was with child of the Holy Spirit.

    AUGUSTINE. (Enchir c. 40.) Furthermore, this manner in which Christ was born of the Holy Spirit suggests to us the grace of God, by which man without any previous merits, in the very beginning of his nature, was united with the Word of God into so great unity of person, that he was also made son of God. (c. 38.). But inasmuch as the whole Trinity wrought to make this creature which was conceived of the Virgin, though pertaining only to the person of the Son, (for the works of the Trinity are indivisible,) why is the Holy Spirit only named in this work? Must we always, when one of the Three is named in any work, understand that the whole Trinity worked in that?

    JEROME. (Cont. Helvid. in princip.) But says Helvidius; Neither would the Evangelist have said Before they came together, if they were not to come together afterwards; as none would say, Before dinner, where there was to be no dinner. As if one should say, Before I dined in harbour, I set sail for Africa, would this have no meaning in it, unless he were at some time or other to dine in the harbour? Surely we must either understand it thus,—that before, though it often implies something to follow, yet often is said of things that follow only in thought; and it is not necessary that the things so thought of should take place, for that something else has happened to prevent them from taking place.

    JEROME. Therefore it by no means follows that they did come together afterwards; Scripture however shews not what did happen.

    REMIGIUS. Or the word come together may not mean carnal knowledge, but may refer to the time of the nuptials, when she who was betrothed begins to be wife. Thus, before they came together, may mean before they solemnly celebrated the nuptial rites.

    AUGUSTINE. (De Cons. Evang. ii. 5.) How this was done Matthew omits to write, but Luke relates after the conception of John, In the sixth month the Angel was sent; and again, The Holy Ghost shall come upon thee. This is what Matthew relates in these words, She was found with child of the Holy Ghost. And it is no contradiction that Luke has described what Matthew omits; or again that Matthew relates what Luke has omitted; that namely which follows, from Now Joseph her husband being a just man, to that place where it is said of the Magi, that They returned into their own country another way. If one desired to digest into one narrative the two accounts of Christ’s birth, he would arrange thus; beginning with Matthew’s words, Now the birth of Christ was on this wise; (Luke 1:5.) then taking up with Luke, from There was in the days of Herod, to, Mary abode with her three months, and returned to her house; then taking up again Matthew, add, She was found with child of the Holy Ghost. (Mat. 1:10.)

    1:19

    19. Then Joseph her husband, being a just man, and not willing to make her a public example, was minded to put her away privily.

    CHRYSOSTOM. The Evangelist having said that she was found with child of the Holy Ghost, and without knowledge of man, that you should not herein suspect Christ’s disciple of inventing wonders in honour of his Master, brings forward Joseph confirming the history by his own share in it; Now Joseph her husband, being a just man.

    PSEUDO-AUGUSTINE. (Serm. in App. s. 195.) Joseph, understanding that Mary was with child, is perplexed that it should be thus with her whom he had received from the temple of the Lord, and had not yet known, and resolved within himself, saying, What shall I do? Shall I proclaim it, or shall I overlook it? If I proclaim it, I am indeed not consenting to the adultery; but I am running into the guilt of cruelty, for by Moses’ law she must be stoned. If I overlook it, I am consenting to the crime, and take my portion with the adulterers. Since then it is an evil to overlook the thing, and worse to proclaim the adultery, I will put her away from being my wife.

    AMBROSE. (in Luc. ii. 5.) St. Matthew has beautifully taught how a righteous man ought to act, who has detected his wife’s disgrace; so as at once to keep himself guiltless of her blood, and yet pure from her defilements; therefore it is he says, Being a just man. Thus is preserved throughout in Joseph the gracious character of a righteous man, that his testimony may be the more approved; for, the tongue of the just speaketh the judgment of truth.

    JEROME. But how is Joseph thus called just, when he is ready to hide his wife’s sin? For the Law enacts, that not only the doers of evil, but they who are privy to any evil done, shall be held to be guilty.

    CHRYSOSTOM. But it should be known, that just here is used to denote one who is in all things virtuous. For there is a particular justice, namely, the being free from covetousness; and another universal virtue, in which sense Scripture generally uses the word justice. Therefore being just, that is kind, merciful, he was minded to put away privily her who according to the Law was liable not only to dismissal, but to death. But Joseph remitted both, as though living above the Law. For as the sun lightens up the world, before he shews his rays, so Christ before He was born caused many wonders to be seen.

    AUGUSTINE. Otherwise; if you alone have knowledge of a sin that any has committed against you, and desire to accuse him thereof before men, you do not herein correct, but rather betray him. But Joseph, being a just man, with great mercy spared his wife, in this great crime of which he suspected her. The seeming certainty of her unchastity tormented him, and yet because he alone knew of it, he was willing not to publish it, but to send her away privily; seeking rather the benefit than the punishment of the sinner.

    JEROME. Or this may be considered a testimony to Mary, that Joseph, confident in her purity, and wondering at what had happened, covered in silence that mystery which he could not explain.

    RABANUS. He beheld her to be with child, whom he knew to be chaste; and because he had read, There shall come a Rod out of the stem of Jesse, (Is. 11:1.) of which he knew that Mary was comes, and had also read, Behold, a virgin shall conceive, (Is. 7:14.) he did not doubt that this prophecy should be fulfilled in her.

    ORIGEN. But if he had no suspicion of her, how could he be a just man, and yet seek to put her away, being immaculate? He sought, to put her away, because he saw in her a great sacrament, to approach which he thought himself unworthy.

    GLOSS. (ap. Anselm.) Or, in seeking to put her away, he was just; in that he sought it privily, is shewn his mercy, defending her from disgrace; Being a just man, he was minded to put her away; and being unwilling to expose her in public, and so to disgrace her, he sought to do it privily.

    AMBROSE. (in Luc. ii. 1.) But as no one puts away what he has not received; in that he was minded to put her away, he admits to have received her.

    GLOSS. (part ap. Anselm. part in Ord.) Or, being unwilling to bring her home to his house to live with him for ever, he was minded to put her away privily; that is, to change the time of their marriage. For that is true virtue, when neither mercy is observed without justice, nor justice without mercy; both which vanish when severed one from the other. Or he was just because of his faith, in that he believed that Christ should be born of a virgin; wherefore he wished to humble himself before so great a favour.

    1:20

    20. But while he thought on these things, behold, the angel of the Lord appeared unto him in a dream, saying, Joseph, thou son of David, fear not to take unto thee Mary thy wife: for that which is conceived in her is of the Holy Ghost.

    REMIGIUS. Because Joseph was minded, as has been said, to put Mary away privily, which if he had done, there would have been few who would not rather have thought her a harlot than a virgin, therefore this purpose of Joseph was changed by Divine revelation, whence it is said, While he thought on these things.

    GLOSS. (ap. Ans.) In this is to be noted the wise soul that desires to undertake nothing rashly.

    CHRYSOSTOM. Also observe the mercifulness of Joseph, that he imparted his suspicions to none, not even to her whom he suspected, but kept them within himself.

    PSEUDO-AUGUSTINE. (Serm. in App. 195.) Yet though Joseph think on these things, let not Mary the daughter of David be troubled; as the word of the Prophet brought pardon to David, so the Angel of the Saviour delivers Mary. Behold, again appears Gabriel the bridesman of this Virgin; as it follows, Behold the Angel of the Lord appeared to Joseph.

    AMBROSE. In this word appeared is conveyed the power of Him that did appear, allowing Himself to be seen where and how He pleases.

    RABANUS. How the Angel appeared to Joseph is declared in the words, In his sleep; that is, as Jacob saw the ladder offered by a kind of imagining to the eyes of his heart.

    CHRYSOSTOM. He did not appear so openly to Joseph as to the Shepherds, because he was faithful; the shepherds needed it, because they were ignorant. The Virgin also needed it, as she had first to be instructed in these mighty wonders. In like manner Zacharias needed the wonderful vision before the conception of his son.

    GLOSS. (part Int. part Anselm.) The Angel appearing calls him by name, and adds his descent, in order to banish fear, Joseph, son of David; Joseph, as though he were known to him by name and his familiar friend.

    PSEUDO-CHRYSOSTOM. By addressing him as son of David, he sought to recal to his memory the promise of God to David, that of his seed should Christ be born.

    CHRYSOSTOM. But by saying, Be not afraid, he shews him to be in fear that he had offended God, by having an adulteress; for only as such would he have ever thought of putting her away.

    CHRYSOLOGUS. As her betrothed husband also he is admonished not to be afraid; for the mind that compassionates has most fear; as though he were to say, Here is no cause of death, but of life; she that brings forth life, does not deserve death.

    PSEUDO-CHRYSOSTOM. Also by the words, Fear not, he desired to shew that he knew the heart; that by this he might have the more faith in those good things to come, which he was about to speak concerning Christ.

    AMBROSE. (in Luc. ii. 5.) Be not troubled that he calls her his wife; for she is not herein robbed of her virginity, but her wedlock is witnessed to, and the celebration of her marriage is declared.

    JEROME. But we are not to think that she ceased to be betrothed, because she is here called wife, since we know that this is the Scripture manner to call the man and woman, when espoused, husband and wife; and this is confirmed by that text in Deuteronomy, If one find a virgin that is betrothed to a man in the field, and offer violence to her, and lie with her, he shall die, because he hath humbled his neighbour’s wife. (Deut. 22:23.)

    CHRYSOSTOM. He says, Fear not to take unto thee; that is, to keep at home; for in thought she was already dismissed.

    RABANUS. Or, to take her, that is, in marriage union and continual converse.

    PSEUDO-CHRYSOSTOM. There were three reasons why the Angel appeared to Joseph with this message. First, that a just man might not be led into an unjust action, with just intentions. Secondly, for the honour of the mother herself, for had she been put away, she could not have been free from evil suspicion among the unbelievers. Thirdly, that Joseph, understanding the holy conception, might keep himself from her with more care than before He did not appear to Joseph before the conception, that he should not think those things that Zacharias thought, nor suffer what he suffered in falling into the sin of unbelief concerning the conception of his wife in her old age. For it was yet more incredible that a virgin should conceive, than that a woman past the age should conceive.

    CHRYSOSTOM. Or, The Angel appeared to Joseph when he was in this perplexity, that his wisdom might be apparent to Joseph, and that this might be a proof to him of those things that he spoke. For when lie heard out of the mouth of the Angel those very things that he thought within himself, this was an undoubted proof, that he was a messenger from God, who alone knows the secrets of the heart. Also the account of the Evangelist is beyond suspicion, as he describes Joseph feeling all that a husband was likely to feel. The Virgin also by this was more removed from suspicion, in that her husband had felt jealousy, yet took her home, and kept her with him after her conception. She had not told Joseph the things that the Angel had said to her, because she did not suppose that she should be believed by her husband, especially as he had begun to have suspicions concerning her. But to the Virgin the Angel announced her conception before it took place, lest if he should defer it till afterwards she should be in straits. And it behoved that Mother who was to receive the Maker of all things to be kept free from all trouble. Not only does the Angel vindicate the Virgin from all impurity, but shews that the conception was supernatural, not removing his fears only, but adding matter of joy; saying, That which is born in her is of the Holy Spirit.

    GLOSS. (ord.) To be born in her, and born of her, are two different things; to be born of her is to come into the world; to be born in her, is the same as to be conceived. Or the word born is used according to the foreknowledge of the Angel which he has of God, to whom the future is as the past.

    PSEUDO-AUGUSTINE. (Hil. Quæst. N. et V. Test. qu. 52.) But if Christ was born by the agency of the Holy Ghost, how is that said, Wisdom hath built herself an house? (Prov. 9:1.) That house may be taken in two meanings. First, the house of Christ is the Church, which He built with His own blood; and secondly, His body may be called His house, as it is called His temple. But the work of the Holy Spirit, is also the work of the Son of God, because of the unity of their nature and their will; for whether it be the Father, or the Son, or the Holy Spirit, that doeth it, it is the Trinity that works, and what the Three do, is of One God.

    AUGUSTINE. (Enchir. 38.) But shall we therefore say that the Holy Spirit is the Father of the man Christ, that as God the Father begot the Word, so the Holy Spirit begot the man? This is such an absurdity, that the ears of the faithful cannot bear it.

    How then do we say that Christ was born by the Holy Spirit, if the Holy Spirit did not beget Him? Did He create Him? For so far as He is man He was created, as the Apostle speaks; He was made of the seed of David according to the flesh. (Rom. 1:3.) For though God made the world, yet is it not right to say that it is the Son of God, or born by Him, but that it was made, or created, or formed by Him. But seeing that we confess Christ to have been born by the Holy Spirit, and of the Virgin Mary, how is He not the Son of the Holy Spirit, and is the Son of the Virgin? It does not follow, that whatever is born by any thing, is therefore to be called the son of that thing; for, not to say that of man is born in one sense a son, in another a hair, or vermin, or a worm, none of which are his son, certainly those that are born of water and the Spirit none would call sons of water; but sons of God their Father, and their Mother the Church. Thus Christ was born of the Holy Spirit, and yet is the Son of God the Father, not of the Holy Spirit.

    1:21

    21. And she shall bring forth a Son, and thou shalt call His name Jesus: for He shall save His people from their sins.

    CHRYSOSTOM. What the Angel thus told Joseph, was beyond human thought, and the law of nature, therefore he confirms his speech not only by revealing to him what was past, but also what was to come; She shall bring forth a Son.

    GLOSS. (ap. Anselm.) That Joseph should not suppose that he was no longer needed in this wedlock, seeing the conception had taken place without his intervention, the Angel declares to him, that though there had been no need of him in the conception, yet there was need of his guardianship; for the Virgin should bear a Son, and then he would be necessary both to the Mother and her Son; to the Mother to screen her from disgrace, to the Son to bring Him up and to circumcise Him. The circumcision is meant when he says, And thou, shalt call His name Jesus; for it was usual to give the name in circumcision.

    PSEUDO-CHRYSOSTOM. He said not, Shall bear thee a Son, as to Zacharias, Behold, Elisabeth thy wife shall bear thee a son. For the woman who conceives of her husband, bears the son to her husband, because he is more of him than of herself; but she who had not conceived of man, did not bear the Son to her husband, but to herself.

    CHRYSOSTOM. Or, he left it unappropriated, to shew that she bare Him to the whole world.

    RABANUS. Thou shalt call His name, he says, and not, “shalt give Him a name,” for His name had been given from all eternity.

    CHRYSOSTOM. This further shews that this birth should be wonderful, because it is God that sends down His name from above by His Angel; and that not any name, but one which is a treasure of infinite good. Therefore also the Angel interprets it, suggesting good hope, and by this induces him to believe what was spoken. For we lean more easily to prosperous things, and yield our belief more readily to good fortune.

    JEROME. Jesus is a Hebrew word, meaning Saviour. He points to the etymology of the name, saying, For He shall save His people from their sins.

    REMIGIUS. He shews the same man to be the Saviour of the whole world, and the Author of our salvation. He saves indeed not the unbelieving, but His people; that is, He saves those that believe on Him, not so much from visible as from invisible enemies; that is, from their sins, not by fighting with arms, but by remitting their sins.

    CHRYSOLOGUS. Let them approach to hear this, who ask, Who is He that Mary bare? He shall save His people; not any other man’s people; from what? from their sins. That it is God that forgives sins, if you do not believe the Christians so affirming, believe the infidels, or the Jews who say, None can forgive sins but God only. (Luke 5:1.)

    1:22–23

    22. Now all this was done, that it might be fulfilled which was spoken of the Lord by the prophet, saying,

    23. Behold, a Virgin shall be with child, and shall bring forth a Son, and they shall call His Name Emmanuel, which being interpreted is, God with us.

    REMIGIUS. It is the custom of the Evangelist to confirm what he says out of the Old Testament, for the sake of those Jews who believed on Christ, that they might recognize as fulfilled in the grace of the Gospel, the things that were foretold in the Old Testament; therefore he adds, Now all this was done.

    Here we must enquire why he should say all this was done, when above he has only related the conception. It should be known that he says this to shew, that in the presence of God all this was done before it was done among men. Or he says, all this was done, because he is relating past events; for when he wrote, it was all done.

    GLOSS. (ap. Anselm.) Or, he says, all this was done, meaning, the Virgin was betrothed, she was kept chaste, she was found with child, the revelation was made by the Angel, that it might be fulfilled which was spoken. For that the Virgin should conceive and should bring forth would never have been fulfilled, had she not been espoused that she should not be stoned; and had not her secret been disclosed by the Angel, and so Joseph taken her unto him, that she was not dismissed to disgrace and to perish by stoning. So had she perished before the birth, that prophecy would have been made void which says, She shall bring forth a Son. (Isa. 7:14.)

    GLOSS. (non occ.) Or it may be said, that the word that does not here denote the cause; for the prophecy was not fulfilled merely because it was to be fulfilled. But it is put consecutively, as in Genesis, He hung the other on the gallows, that the truth of the interpreter might be proved; (Gen. 40:22.) since by the weighing of one, truth is established. So also in this place we must understand it as if it were, that which was foretold being done, the prophecy was accomplished.

    CHRYSOSTOM. Otherwise; the Angel seeing the depths of the Divine mercy, the laws of nature broken through and reconciliation made, He who was above all made lower than all; all these wonders, all this he comprises in that one saying, Now all this hath happened; as though he had said, Do not suppose that this is newly devised of God, it was determined of old. And he rightly cites the Prophet not to the Virgin, who as a maiden was untaught in such things, but to Joseph, as to one much versed in the Prophets. And at first he had spoken of Mary as thy wife, but now in the words of the Prophet he brings in the word “Virgin,” that he might hear this from the Prophet, as a thing long before determined. Therefore to confirm what he had said, he introduces Isaiah, or rather God; for he does not say, Which was spoken by Isaiah, but, Which was spoken of the Lord by the Prophet.

    JEROME. (In Is. 7:14.) Since it is introduced in the Prophet by the words, The Lord Himself shall give you a sign, it ought to be something new and wonderful. But if it be, as the Jews will have it, a young woman, or a girl shall bring forth, and not a virgin, what wonder is this, since these are words signifying age and not purity? Indeed the Hebrew word signifying Virgin (Bethula) is not used in this place, but instead the word ‘Halmaa,’ which except the LXX all render ‘girl.’ But the word ‘Halma’ has a twofold meaning; it signifies both ‘girl,’ and ‘hidden;’ therefore ‘Halma’ denotes not only ‘maiden’ or ‘virgin,’ but ‘hidden,’ ‘secret;’ that is, one never exposed to the gaze of men, but kept under close custody by her parents. In the Punic tongue also, which is said to be derived from Hebrew sources, a virgin is properly called ‘Halma.’ In our tongue also ‘Halma’ means holy; and the Hebrews use words of nearly all languages; and as far as my memory will serve me, I do not think I ever met with Halma used of a married woman, but of her that is a virgin, and such that she be not merely a virgin, but in the age of youth; for it is possible for an old woman to be a maid. But this was a virgin in years of youth, or at least a virgin, and not a child too young for marriage.

    JEROME. (In loc.) For that which Matthew the Evangelist says, Shall have in her womb, the Prophet who is foretelling something future, writes, shall receive. The Evangelist, not foretelling the future but describing the past, changes shall receive, into shall have; but he who has, cannot after receive that he has. He says, Lo, a Virgin shall hare in her womb, and shall bear a Son.

    LEO. (Serm. xxiii. 1.) The conception was by the Holy Spirit within the womb of the Virgin; who, as she conceived in perfect chastity, in like manner brought forth her Son.

    PSEUDO-AUGUSTINE. (in App. s. 123.) He, who by a touch could heal the severed limbs of others, how much more could He, in His own birth, preserve whole that which He found whole? In this parturition, soundness of the Mother’s body was rather strengthened than weakened, and her virginity rather confirmed than lost.

    THEODOTUS. (Hom. 1 and 2. in Conc. Eph. ap. Hard. t. i. pp. 1643. 1655.) Inasmuch as Photinus affirms that He that was now born was mere man, not allowing the divine birth, and maintains that He who now issued from the womb was the man separate from the God; let him shew how it was possible that human nature, born of the Virgin’s womb, should have preserved the virginity of that womb uncorrupted; for the mother of no man ever yet remained a virgin. But forasmuch as it was God the Word who was now born in the flesh, He shewed Himself to be the Word, in that He preserved His mother’s virginity. For as our word when it is begot does not destroy the mind, so neither does God the Word in choosing His birth destroy the virginity.

    CHRYSOSTOM. As it is the manner of Scripture to convey a knowledge of events under the form of a name, so here, They shall call His name Emmanuel, means nothing else than, They shall see God among men. Whence he says not, ‘Thou shalt call,’ but, They shall call.

    RABANUS. First, Angels hymning, secondly, Apostles preaching, then Holy Martyrs, and lastly, all believers.

    JEROME. (in Is. 7:14.) The LXX and three others translate, ‘Thou shalt call,’ instead of which we have here, They shall call, which is not so in the Hebrew; for the word ‘Charathib,’ which all render Thou shalt call, may mean, ‘And she shall call,’ that is, The Virgin that shall conceive and shall bear Christ, shall call His name Emmanuel, which is interpreted, ‘God with us.’

    REMIGIUS. It is a question, who interpreted this name? The Prophet, or the Evangelist, or some translator? It should be known then, that the Prophet did not interpret it; and what need had the Holy Evangelist to do so, seeing he wrote in the Hebrew tongue? Perhaps that was a difficult and rare word in Hebrew, and therefore needed interpretation. It is more probable that some translator interpreted it, that the Latins might not be perplexed by an unintelligible word. In this name are conveyed at once the two substances, the Divinity and Humanity in the one Person of the Lord Jesus Christ. He who before all time was begot in an unspeakable manner by God the Father, the same in the end of time was made Emmanuel, that is, God with us, of a Virgin Mother. This God with us may be understood in this way. He was made with us, passible, mortal, and in all things like unto us without sin; or because our frail substance which He took on Him, He joined in one Person to His Divine substance.

    JEROME. (ubi sup.) It should be known, that the Hebrews believe this prophecy to refer to Ezekias the son of Ahaz, because in his reign Samaria was taken; but this cannot be established. Ahaz son of Jotham reigned over Judæa and Jerusalem sixteen years, and was succeeded by his son Ezekias, who was twenty-three years old, and reigned over Judæa and Jerusalem twenty-nine years; how then can a prophecy prophesied in the first year of Ahaz refer to the conception and birth of Ezekias, when he was already nine years of age? Unless perhaps the sixth year of the reign of Ezekias, in which Samaria was taken, they think is here called his infancy, that is, the infancy of his reign, not of his age; which even a fool must see to be hard and forced. A certain one of our interpreters contends, that the Prophet Isaiah had two sons, Jashub and Emmanuel; and that Emmanuel was born of his wife the Prophetess as a type of the Lord and Saviour. But this is a fabulous tale.

    PETRUS ALFONSUS. (Dial. tit. 7.) For we know not that any man of that day was called Emmanuel. But the Hebrew objects, How can it be that this was said on account of Christ and Mary, when many centuries intervened between Ahaz and Mary? But though the Prophet was speaking to Ahaz, the prophecy was yet not spoken to him only or of his time only; for it is introduced, Hear, O house of David; (Isa. 7:13.) not, ‘Hear, O Ahaz.’ Again, The Lord Himself shall give you a sign; meaning He, and none other; from which we may understand that the Lord Himself should be the sign. And that he says to you, (plur.) and not ‘to thee,’ shews that this was not spoken to Ahaz, or on his account only.

    JEROME. (ubi sup.) What is spoken to Ahaz then is to be thus understood. This Child, that shall be born of a Virgin of the house of David, shall now be called Emmanuel, that is, God with us, because the events (perhaps delivery from the two hostile kings) will make it appear that you have God present with you. But after He shall be called Jesus, that is, Saviour, because He shall save the whole human race. Wonder not, therefore, O house of David, at the newness of this thing, that a Virgin should bring forth a God, seeing He has so great might that though yet to be born after a long while, He delivers you now when you call upon Him.

    AUGUSTINE. (Cont. Faust. 12. 45, and 13. 7.) Who so mad as to say with Manichæus, that it is a weak faith not to believe in Christ without a witness; whereas the Apostle says, How shall they believe on Him of whom they have not heard? Or how shall they hear without a preacher? (Rom. 10:14.) That those things which were preached by the Apostles might not be contemned, nor thought to be fables, they are proved to have been foretold by the Prophets. For though attested by miracles, yet there would not have been wanting men to ascribe them all to magical power, had not such suggestions been overcome by the additional testimony of prophecy. For none could suppose that long before He was born, He had raised up by magic prophets to prophesy of Him. For if we say to a Gentile, Believe on Christ that He is God, and he should answer, Whence is it that I should believe on Him? we might allege the authority of the Prophets. Should he refuse assent to this, we establish their credit from their having foretold things to come, and those things having truly come to pass. I suppose he could not but know how great persecutions the Christian religion has formerly suffered from the Kings of this world; let him now behold those very Kings submitting to the kingdom of Christ, and all nations serving the same; all which things the Prophets foretold. He then hearing these things out of the Scriptures of the Prophets, and beholding them accomplished throughout the whole earth, would be moved to faith.

    GLOSS. (ap. Anselm.) This error then is barred by the Evangelist saying, That it might be fulfilled which was spoken of the Lord by the Prophet. Now one kind of prophecy is by the preordination of God, and must needs be fulfilled, and that without any free choice on our part. Such is that of which we now speak; wherefore he says, Lo, to shew the certainty of prophecy. There is another kind of prophecy which is by the foreknowledge of God, and with this our free will is mixed up; wherein by grace working with us we obtain reward, or if justly deserted by it, torment. Another is not of foreknowledge, but is a kind of threat made after the manner of men; as that, Yet forty days, and Nineveh shall be overthrown: (Jonah 3.) understanding, unless the Ninevites amend themselves.

    1:24–25

    24. Then Joseph being raised from sleep did as the angel of the Lord had bidden him, and took unto him his wife:

    25. And knew her not till she had brought forth her first-born Son: and he called his name JESUS.

    REMIGIUS. Life returned by the same entrance through which death had entered in. By Adam’s disobedience we were ruined, by Joseph’s obedience we all begin to be recalled to our former condition; for in these words is commended to us the great virtue of obedience, when it is said, And Joseph rising from sleep, did as the Angel of the Lord had commanded him.

    GLOSS. (ord. et ap. Anselm ex Beda cit.) He not only did what the Angel commanded, but as he commanded it. Let each one who is warned of God, in like manner, break off all delays, rise from sleep, and do that which is commanded him.

    PSEUDO-CHRYSOSTOM. Took unto him, not took home to him; for he had not sent her away; he had put her away in thought only, and now took her again in thought.

    REMIGIUS. Or, Took her so far, as that the nuptial rites being complete, she was called his wife; but not so far as to lie with her, as it follows, And knew her not.

    JEROME. (Cont. Helvid. c. 5.) Helvidius is at much superfluous trouble to make this word know refer to carnal knowledge rather than to acquaintance, as though any had ever denied that; or as if the follies to which he replies had ever occurred to any person of common understanding. He then goes on to say, that the adverb ‘until’ denotes a fixed time when that should take place, which had not taken place before; so that here from the words, He knew her not until she had brought forth her first-born Son, it is clear, he says, that after that he did know her. And in proof of this he heaps together many instances from Scripture. To all this we answer, that the word ‘until’ is to be understood in two senses in Scripture. And concerning the expression, knew her not, he has himself shewn, that it must be referred to carnal knowledge, none doubting that it is often used of acquaintance, as in that, The child Jesus tarried behind in Jerusalem, and His parents knew not of it. (Luke 2:43.) In like manner ‘until’ often denotes in Scripture, as he has shewn, a fixed period, but often also an infinite time, as in that, Even to your old age I am He. (Isa. 46:4.) Will God then cease to be when they are grown old? Also the Saviour in the Gospel, Lo, I am with you always, even to the end of this world. (Mat. 28:20.) Will He then leave His disciples at the end of the world? Again, the Apostle says, He must reign till He has put His enemies under His feel. (1 Cor. 15:25.) Be it understood then, that that which if it had not been written might have been doubted of, is expressly declared to us; other things are left to our own understandingc. So here the Evangelist informs us, in that wherein there might have been room for error, that she was not known by her husband until the birth of her Son, that we might thence infer that much less was she known afterwards.

    PSEUDO-CHRYSOSTOM. As one might say, ‘He told it not so long as he lived;’ would this imply that he told it after his death? Impossible. So it were credible that Joseph might have known her before the birth, while he was yet ignorant of the great mystery; but after that he understood how she had been made a temple of the Only-begotten of God, how could he occupy that? The followers of Eunomius think, as they have dared to assert this, that Joseph also dared to do it, just as the insane think all men equally mad with themselves.

    JEROME. (cont. Helvid. 8.) Lastly, I would ask, Why then did Joseph abstain at all up to the day of birth? He will surely answer, Because of the Angel’s words, That which is born in her, &c. He then who gave so much heed to a vision as not to dare to touch his wife, would he, after he had heard the shepherds, seen the Magi, and known so many miracles, dare to approach the temple of God, the seat of the Holy Ghost, the Mother of his Lord?

    PSEUDO-CHRYSOSTOM. It may be said, that know here signifies simply, to understand; that whereas before he had not understood how great her dignity, after the birth he then knew that she had been made more honourable and worthy than the whole world, who had carried in her womb Him whom the whole world could not contain.

    GLOSS. Otherwise; On account of the glorification of the most holy Mary, she could not be known by Joseph until the birth; for she who had the Lord of glory in her womb, how should she be known? If the face of Moses talking with God was made glorious, so that the children of Israel could not look thereon, how much more could not Mary be known, or even looked upon, who bare the Lord of glory in her womb? After the birth she was known of Joseph to the beholding of her face, but not to be approached carnally.

    JEROME. From the words, her firstborn Son, some most erroneously suspect that Mary had other sons, saying that first-born can only be said of one that has brethren. But this is the manner of Scripture, to call the first-born not only one who is followed by brethren, but the first-birth of the mother.

    JEROME. (Cont. Helvid. 10.) For if he only was first-born who was followed by other brethren, then no first-birth could be due to the Priests, till such time as the second birth took place.

    GLOSS. (Ord.) Or; He is first-born among the elect by grace; but by nature the Only-begotten of God the Father, the only Son of Mary. And called His name Jesus, on the eighth day on which the circumcision took place, and the Name was given.

    REMIGIUS. It is clear that this Name was well known to the Holy Fathers and the Prophets of God, but to him above all, who spake, My soul fainted for Thy salvation; (Ps. 119:81.) and, My soul hath rejoiced in Thy salvation. Also to him who spake, I will joy in God my Saviour. (Ps. 13:5. Hab. 3:18.)



    Catena Aurea Matthew 1
  • Catholic Caucus: Daily Mass Readings 18-December-2025

    12/18/2025 4:54:01 AM PST · 5 of 13
    annalex to annalex
    Matthew
     English: Douay-RheimsLatin: Vulgata ClementinaGreek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
     Matthew 1
    18Now the generation of Christ was in this wise. When as his mother Mary was espoused to Joseph, before they came together, she was found with child, of the Holy Ghost. Christi autem generatio sic erat : cum esset desponsata mater ejus Maria Joseph, antequam convenirent inventa est in utero habens de Spiritu Sancto.του δε ιησου χριστου η γεννησις ουτως ην μνηστευθεισης γαρ της μητρος αυτου μαριας τω ιωσηφ πριν η συνελθειν αυτους ευρεθη εν γαστρι εχουσα εκ πνευματος αγιου
    19Whereupon Joseph her husband, being a just man, and not willing publicly to expose her, was minded to put her away privately. Joseph autem vir ejus cum esset justus, et nollet eam traducere, voluit occulte dimittere eam.ιωσηφ δε ο ανηρ αυτης δικαιος ων και μη θελων αυτην παραδειγματισαι εβουληθη λαθρα απολυσαι αυτην
    20But while he thought on these things, behold the angel of the Lord appeared to him in his sleep, saying: Joseph, son of David, fear not to take unto thee Mary thy wife, for that which is conceived in her, is of the Holy Ghost. Hæc autem eo cogitante, ecce angelus Domini apparuit in somnis ei, dicens : Joseph, fili David, noli timere accipere Mariam conjugem tuam : quod enim in ea natum est, de Spiritu Sancto est.ταυτα δε αυτου ενθυμηθεντος ιδου αγγελος κυριου κατ οναρ εφανη αυτω λεγων ιωσηφ υιος δαυιδ μη φοβηθης παραλαβειν μαριαμ την γυναικα σου το γαρ εν αυτη γεννηθεν εκ πνευματος εστιν αγιου
    21And she shall bring forth a son: and thou shalt call his name JESUS. For he shall save his people from their sins. Pariet autem filium : et vocabis nomen ejus Jesum : ipse enim salvum faciet populum suum a peccatis eorum.τεξεται δε υιον και καλεσεις το ονομα αυτου ιησουν αυτος γαρ σωσει τον λαον αυτου απο των αμαρτιων αυτων
    22Now all this was done that it might be fulfilled which the Lord spoke by the prophet, saying: Hoc autem totum factum est, ut adimpleretur quod dictum est a Domino per prophetam dicentem :τουτο δε ολον γεγονεν ινα πληρωθη το ρηθεν υπο του κυριου δια του προφητου λεγοντος
    23Behold a virgin shall be with child, and bring forth a son, and they shall call his name Emmanuel, which being interpreted is, God with us. Ecce virgo in utero habebit, et pariet filium : et vocabunt nomen ejus Emmanuel, quod est interpretatum Nobiscum Deus.ιδου η παρθενος εν γαστρι εξει και τεξεται υιον και καλεσουσιν το ονομα αυτου εμμανουηλ ο εστιν μεθερμηνευομενον μεθ ημων ο θεος
    24And Joseph rising up from sleep, did as the angel of the Lord had commanded him, and took unto him his wife. Exsurgens autem Joseph a somno, fecit sicut præcepit ei angelus Domini, et accepit conjugem suam.διεγερθεις δε ο ιωσηφ απο του υπνου εποιησεν ως προσεταξεν αυτω ο αγγελος κυριου και παρελαβεν την γυναικα αυτου
  • Catholic Caucus: Daily Mass Readings 18-December-2025

  • Catholic Caucus: Daily Mass Readings 18-December-2025

    12/18/2025 4:52:26 AM PST · 3 of 13
    annalex to nickcarraway; NYer; ELS; Pyro7480; livius; ArrogantBustard; Catholicguy; RobbyS; marshmallow; ...


    Alleluia Ping

    Please FReepmail me to get on/off the Alleluia Ping List.

  • Catholic Caucus: Daily Mass Readings 18-December-2025

    12/18/2025 4:51:33 AM PST · 2 of 13
    annalex to All

    KEYWORDS: catholic; mt1; ordinarytime; prayer

  • Catholic Caucus: Daily Mass Readings 18-December-2025

    12/18/2025 4:49:25 AM PST · 1 of 13
    annalex
    For your reading, reflection, faith-sharing, comments, questions, discussion.
  • Catholic Caucus: Daily Mass Readings 17-December-2025

    12/17/2025 5:31:30 AM PST · 9 of 12
    annalex to annalex
  • Catholic Caucus: Daily Mass Readings 17-December-2025

    12/17/2025 5:27:33 AM PST · 8 of 12
    annalex to annalex

    St. Lazarus of Bethany

    Lazarus of Bethany, raised by Jesus from the dead. His resurrection is one of the most significant miracles performed by Christ, highlighting His divine power over death.

    St. Lazarus, a central figure in the Gospel of John, is renowned for his extraordinary resurrection by Jesus Christ, an event that serves as one of the most significant miracles in Christian tradition. Lazarus, along with his sisters Mary and Martha, lived in Bethany, a village near Jerusalem. The relationship between Jesus and this family was one of deep affection, and their story unfolds against the backdrop of profound theological themes that emphasize the power of Jesus over death and His promise of eternal life.

    The narrative begins when Lazarus falls gravely ill, prompting his sisters to send a message to Jesus, informing Him of Lazarus' condition. However, instead of rushing to Bethany, Jesus remains where He is for two more days. This delay, though puzzling to His followers, is later revealed as part of a divine plan. When Jesus finally arrives in Bethany, Lazarus has already died and been buried for four days. Martha and Mary both express their grief, each saying, “If you had been here, my brother would not have died.” Jesus responds with one of His most profound declarations, “I am the resurrection and the life. He who believes in Me, though he may die, he shall live.”

    At the tomb, Jesus orders the stone to be removed, despite Martha's concern about the odor of death. In a deeply moving moment, Jesus prays aloud, thanking God for hearing His request, and then calls Lazarus to come forth. To the amazement of the crowd, Lazarus emerges from the tomb, still wrapped in burial clothes. Jesus commands those around Him to remove the grave clothes and set Lazarus free.

    This miracle has far-reaching implications. It not only affirms Jesus' authority over life and death but also serves as a precursor to His own resurrection, which would shortly follow. The raising of Lazarus is seen as a foreshadowing of the ultimate triumph of Christ over death through His resurrection. Furthermore, it underscores the deep compassion of Jesus, who not only displays His divine power but also shares in the sorrow of His friends, as demonstrated by His tears at the tomb of Lazarus.

    The raising of Lazarus has profound theological and symbolic meaning. It is a sign of Jesus' divine nature and His mission to bring life to all who believe in Him. It also serves to strengthen the faith of His followers and to prepare them for the greater miracle of His own death and resurrection. In the Gospel narrative, the event serves as a turning point, leading directly to the decision of the religious leaders to plot against Jesus. The miracle of Lazarus is a catalyst that accelerates the events leading to the Passion, Crucifixion, and Resurrection of Christ.

    In Christian art and iconography, Lazarus is often depicted in the moment of his resurrection, sometimes shown as a bishop or apostle. This imagery highlights the significance of the miracle and Lazarus' role in the broader Christian narrative. The story of Lazarus continues to inspire Christians around the world, offering a powerful message of hope, faith, and the promise of eternal life. The legacy of Lazarus is not only tied to the miraculous event itself but also to the faith it engenders in those who witness it and in those who read about it.

    St. Lazarus is venerated by a wide range of Christian denominations, including the Catholic Church, the Eastern Orthodox Church, and the Anglican Communion. His feast day is celebrated on different dates, with the Eastern Church observing Lazarus Saturday and the Western Church commemorating him on July 29. In addition to his role as a symbol of resurrection, Lazarus is also seen as a patron saint of those suffering from illness and death.

    The story of Lazarus raises important theological questions about the nature of death, the afterlife, and the resurrection. It challenges believers to consider the hope of eternal life and the certainty of Christ's victory over death. The raising of Lazarus is not just a miracle of the past but a sign of the future, reminding Christians that death is not the end, but a passage to eternal life through faith in Christ.

    In the broader context of Christian thought, the story of Lazarus invites reflection on the mystery of God's timing and the role of suffering in the life of a believer. Jesus' delay in coming to Bethany, which initially causes distress, ultimately leads to a greater revelation of God's glory. This delay is a reminder that God's purposes are often beyond human understanding and that His actions are always for the good of His people, even when they seem incomprehensible at the time.

    In summary, St. Lazarus' resurrection is a key moment in the Gospel narrative that serves to reveal the power of Jesus over death, to foreshadow His own resurrection, and to inspire faith in the promise of eternal life. Lazarus' story continues to speak to the hearts of believers, offering a message of hope and the assurance that death is not the final word. Through His miraculous act of raising Lazarus, Jesus demonstrates His authority as the Son of God and affirms the central Christian belief in the resurrection and the life to come.


    allsaintstories.com
  • Catholic Caucus: Daily Mass Readings 17-December-2025

    12/17/2025 5:23:15 AM PST · 7 of 12
    annalex to annalex


    The Tree of Jesse