Free Republic 4th Qtr 2025 Fundraising Target: $81,000 Receipts & Pledges to-date: $38,869
47%  
Woo hoo!! And now only $11 to reach 48%!! Thank you all very much!! God bless.

Posts by annalex

Brevity: Headers | « Text »
  • Catholic Caucus: Daily Mass Readings xx-November-2025

    11/20/2025 4:59:16 AM PST · 9 of 12
    annalex to annalex
  • Catholic Caucus: Daily Mass Readings xx-November-2025

    11/20/2025 4:56:05 AM PST · 8 of 12
    annalex to annalex

    St. Edmund the Martyr

    Though from the time of King Egbert, in 802, the Kings of the West-Saxons were monarchs of all England, yet several kings reigned in certain parts after that time, in some measure subordinate to them. One Offa was King of the East-Angles, who, being desirous to end his days in penance and devotion to Rome, resigned his crown to St. Edmund, at that time only fifteen years of age, but a most virtuous prince, and descended from the old English-Saxon kings of this isle. The saint was placed on the throne of his ancestors, as Lydgate, Abbo, and others express themselves, and was crowned by Humbert, Bishop of Elman, on Christmas Day, in 855, at Burum, a royal villa on the Stour, now called Bures, or Buers. Though very young, he was by his piety, goodness, humility, and all other virtues, the model of good princes. He was a declared enemy of flatterers and informers, and would see with his own eyes and hear with his own ears, to avoid being surprised into a wrong judgment, or imposed upon by the passions or ill designs of others. The peace and happiness of his people were his whole concern, which he endeavoured to establish by an impartial administration of justice and religious regulations in his dominions. He was the father of his subjects, particularly of the poor, the protector of widows and orphans, and the support of the weak. Religion and piety were the most distinguishing part of his character. Monks and devout persons used to know the psalter without book, that they might recite the psalms at work, in travelling, and on every other occasion. To get it by heart St. Edmund lived in retirement a whole year in his royal tower at Hunstanton (which he had built for a country solitude), which place is now a village in Norfolk. The book which the saint used for that purpose was religiously kept at St. Edmundsbury till the dissolution of abbeys.

    The holy king had reigned fifteen years when the Danes infested his dominions. Hinguar and Hubba, two brothers, the most barbarous of all the Danish plunderers landing in England, wintered among the East-Angles; then, having made a truce with that nation, they in summer sailed to the north, and landing at the mouth of the Tweed, plundered with fire and sword Northumberland, and afterwards Mercia, directing their march through Lincolnshire, Northamptonshire, and Cambridgeshire. Out of a lust of rage and cruelty, and the most implacable aversion to the Christian name, they everywhere destroyed the churches and monasteries; and, as it were in barbarous sport, massacred all priests and religious persons whom they met with. In the great monastery of Coldingham, beyond Berwick, the nuns, fearing not death but insults which might be offered to their chastity, at the instigation of St. Ebba, the holy abbess, cut off their noses and upper lips, that appearing to the barbarians frightful spectacles of horror, they might preserve their virtue from danger; the infidels accordingly were disconcerted at such a sight, and spared their virtue, but put them all to the sword. In their march, amongst other monasteries, those of Bardney, Crowland, Peterborough, Ely, and Huntingdon were levelled with the ground, and the religious inhabitants murdered. In the Cathedral of Peterborough is shown a monument (removed thither from a place without the building) called Monks'-Stone, on which are the effigies of an abbot and several monks. It stood over the pit in which fourscore monks of this house were interred, whom Hinguar and Hubba massacred in 870. The barbarians, reeking with blood, poured down upon St. Edmund's dominions, burning Thetford, the first town they met with, and laying waste all before them. The people, relying upon the faith of treaties, thought themselves secure, and were unprepared. However, the good king raised what forces he could, met the infidels, or at least a part of their army near Thetford, and discomfited them. But seeing them soon after reinforced with fresh numbers, against which his small body was not able to make any stand, and being unwilling to sacrifice the lives of his soldiers in vain, and grieving for the eternal loss of the souls of his enemies, who would be slain in a fruitless engagement, he disbanded his troops and retired himself towards his castle of Framlingham, in Suffolk. The barbarian had sent him proposals which were inconsistent both with religion and with the justice which he owed to his people. These the saint rejected, being resolved rather to die a victim of his faith and duty to God, than to do anything against his conscience and religion. In his flight he was over taken and surrounded by infidels at Oxon, upon the Waveney: he concealed himself for some short time, but, being discovered, was bound with heavy chains and conducted to the general's tent. Terms were again offered him equally prejudicial to religion and to his people, which the holy Icing refused to confirm, declaring that religion was dearer to him than his life, which he would never purchase by offending God. Hinguar, exasperated at this answer, in his barbarous rage caused him to be cruelly beaten with cudgels, then to be tied to a tree and torn a long time together with whips. All this he bore with invincible meekness and patience, never ceasing to call upon the name of Jesus. The infidels were the more exasperated, and as he stood bound to the tree, they made him a mark wantonly to shoot at, till his body was covered with arrows like a porcupine. Hinguar at length, in order to put an end to the butchery, commanded his head to be struck off. Thus the saint finished his martyrdom on the 20th of November, in 870, the fifteenth of his reign, and twenty-ninth of his age; the circumstances of which St. Dunstan learned from one who was armour-bearer to the saint and an eye-witness. The place was then called Henglesdun, now Hoxon, or Hoxne; a priory of monks was afterwards built there which bore the name of the martyr.

    The saint's head was carried by the infidels into a wood and thrown into a brake of bushes; but miraculously found by a pillar of light and deposited with the body at Hoxdon. These sacred remains were very soon after conveyed to Bedricsworth, or Kingston, since called St. Edmundsbury, because this place was St. Edmund's own town and private patrimony; not on account of his burial, for <Bury> in the English-Saxon language signified a court or palace. A church of timber was erected over the place where he was interred, which was thus built according to the fashion of those times. Trunks of large trees were sawn lengthways in the middle and reared up with one end fixed in the ground, with the bark or rough side outermost. These trunks being made of an equal height and set up close to one another, and the interstices filled up with mud or mortar, formed the four walls, upon which was raised a thatched roof. Nor can we be surprised at the homeliness of this structure, since the same was the fabric of the royal rich abbey of Glastonbury, the work of the most munificent and powerful West-Saxon kings, till in latter ages it was built in a stately manner of stone. The precious remains of St. Edmund were honoured with many miracles. In 920, for fear of the barbarians under Turkil the Dane, in the reign of King Ethelred, they were conveyed to London by Alfun, bishop of that city, and the monk Egelwin, or Ailwin, the keeper of this sacred treasure, who never abandoned it. After remaining three years in the Church of St. Gregory, in London, it was translated again with honour to St. Edmundsbury in 923. The great church of timberwork stood till King Knute, or Canutus, to make reparation for the injuries his father Swein, or Sweno, had done to this place and to the relics of the martyr, built and founded there, in 1020, a new most magnificent church and abbey in honour of this holy martyr. The unparalleled piety, humility, meekness, and other virtues of St. Edmund are admirably set forth by our historians. This incomparable prince and holy martyr was considered by succeeding English kings as their special patron, and as an accomplished model of all royal virtues. The feast of St. Edmund is reckoned among the holidays of precept in this kingdom by the national council of Oxford in 1222; but is omitted in the constitutions of Archbishop Simon Islep, who retrenched certain holidays in 1362.

    No Christian can be surprised that innocence should suffer. Prosperity is often the most grievous judgment that God exercises upon a wicked man, who by it is suffered, in punishment of his impiety, to blind and harden himself in his evil courses, and to plunge himself deeper in iniquity. On the other hand God, in his merciful providence, conducts second causes so that afflictions fall to the share of those souls whose sanctification he has particularly in view. By tribulation a man learns perfectly to die to the world and himself, a work which, without its aid, even the severest self-denial and the most perfect obedience, leave imperfect. By tribulation we learn the perfect exercise of humility, patience, meekness, resignation, and pure love of God; which are neither practiced nor learned without such occasions. By a good use of tribulation a person becomes a saint in a very short time, and at a cheap rate. The opportunity and grace of suffering well is a mercy in favour of chosen souls; and a mercy to which every saint, from Abel to the last of the elect, is indebted for his crown. We meet with sufferings from ourselves, from disappointments, from friends, and from enemies. We are on every side beset with crosses. But we bear them with impatience and complaints. Thus we cherish our passions, and multiply sins by the very means which are given us to crucify and overcome them. To learn to bear crosses well is one of the most essential and most important duties of a Christian life. To make a good use of the little crosses which we continually meet with is the means of making the greatest progress in all virtue, and of obtaining strength to stand our ground under great trials. St. Edmund's whole life was a preparation for martyrdom.


    ewtn.com
  • Catholic Caucus: Daily Mass Readings xx-November-2025

    11/20/2025 4:51:05 AM PST · 7 of 12
    annalex to annalex


    Jesus weeps over Jerusalem

    Author unknown
  • Catholic Caucus: Daily Mass Readings xx-November-2025

    11/20/2025 4:50:37 AM PST · 6 of 12
    annalex to annalex

    Catena Aurea by St. Thomas Aguinas

    19:41–44

    41. And when he was come near, he beheld the city, and wept over it,

    42. Saying, If thou hadst known, even thou, at least in this thy day, the things which belong unto thy peace! but now they are hid from thine eyes.

    43. For the days shall come upon thee, that thine enemies shall cast a trench about thee, and compass thee round, and keep thee in on every side,

    44. And shall lay thee even with the ground, and thy children within thee; and they shall not leave in thee one stone upon another; because thou knewest not the time of thy visitation.

    ORIGEN. All the blessings which Jesus pronounced in His Gospel He confirms by His own example, as having declared, Blessed are the meek; He afterwards sanctions it by saying, Learn of me, for I am meek; and because He had said, Blessed are they that weep, He Himself also wept over the city.

    CYRIL OF ALEXANDRIA. For Christ had compassion upon the Jews, who wills that all men should be saved. Which had not been plain to us, were it not revealed by a certain mark of His humanity. For tears poured forth are the tokens of sorrow.

    GREGORY. (Hom. 39. in Ev.) The merciful Redeemer wept then over the fall of the false city, which that city itself knew not was about to come upon it. As it is added, saying, If thou hadst known, even thou (we may here understand) wouldest weep. Thou who now rejoicest, for thou knowest not what is at hand. It follows, at least in this thy day. For when she gave herself up to carnal pleasures, she had the things which in her day might be her peace. But why she had present goods for her peace, is explained by what follows, But now they are hidden from thy eyes. For if the eyes of her heart had not been hidden from the future evils which were hanging over her, she would not have been joyful in the prosperity of the present. Therefore He shortly added the punishment which was near at hand, saying, For the days shall come upon thee.

    CYRIL OF ALEXANDRIA. If thou hadst known, even thou. The Jews were not worthy to receive the divinely inspired Scriptures, which relate the mystery of Christ. For as often as Moses is read, a veil overshadows their heart that they should not see what has been accomplished in Christ, who being the truth puts to flight the shadow. And because they regarded not the truth, they rendered themselves unworthy of the salvation which flows from Christ.

    EUSEBIUS. He here declares that His coming was to bring peace to the whole world. For unto this He came, that He should preach both to them that were near, and those that were afar off. But as they did not wish to receive the peace that was announced to them, it was hid from them. And therefore the siege which was shortly to come upon them He most expressly foretells, adding, For the days shall come upon thee, &c.

    GREGORY. (ut sup.) By these words the Roman leaders are pointed out. For that overthrow of Jerusalem is described, which was made by the Roman emperors Vespasian and Titus.

    EUSEBIUS. But how these things were fulfilled we may gather from what is delivered to us by Josephus, who though he was a Jew, related each event as it toot place, in exact accordance with Christ’s prophecies.

    GREGORY. This too which is added, namely, They shall not leave in thee one stone upon another, is now witnessed in the altered situation of the same city, which is now built in that place where Christ was crucified without the gate, whereas the former Jerusalem, as it is called, was rooted up from the very foundation. And the crime for which this punishment of overthrow was inflicted is added, Because thou knewest not the time of thy visitation.

    THEOPHYLACT. That is, of my coming. For I came to visit and to save thee, which if thou hadst known and believed on Me, thou mightest have been reconciled to the Romans, and exempted from all danger, as did those who believed on Christ.

    ORIGEN. I do not deny then that the former Jerusalem was destroyed because of the wickedness of its inhabitants, but I ask whether the weeping might not perhaps concern this your spiritual Jerusalem. For if a man has sinned after receiving the mysteries of truth, he will be wept over. Moreover, no Gentile is wept over, but he only who was of Jerusalem, and has ceased to be.

    GREGORY. (ut sup.) For our Redeemer does not cease to weep through His elect whenever he perceives any to have departed from a good life to follow evil ways. Who if they had known their own damnation, hanging over them, would together with the elect shed tears over themselves. But the corrupt soul here has its day, rejoicing in the passing time; to whom things present are its peace, seeing that it takes delight in that which is temporal. It shuns the foresight of the future which may disturb its present mirth; and hence it follows, But now are they hid from thine eyes.

    ORIGEN. But our Jerusalem is also wept over, because after sin enemies surround it, (that is, wicked spirits,) and cast a trench round it to besiege it, and leave not a stone behind; especially when a man after long continency, after years of chastity, is overcome, and enticed by the blandishments of the flesh, has lost his fortitude and his modesty, and has committed fornication, they will not leave on him one stone upon another, according to Ezekiel, His former righteousness I will not remember. (Ezek 18:24.)

    GREGORY. (Hom. 39. in Ev.) Or else; The evil spirits lay siege to the soul, as it goes forth from the body, for being seized with the love of the flesh, they caress it with delusive pleasures. They surround it with a trench, because bringing all its wickedness which it has committed before the eyes of its mind, they close confine it to the company of its own damnation, that being caught in the very extremity of life, it may see by what enemies it is blockaded, yet be unable to find any way of escape, because it can no longer do good works, since those which it might once have done it despised. On every side also they inclose the soul when its iniquities rise up before it, not only in deed but also in word and thought, that she who before in many ways greatly enlarged herself in wickedness, should now at the end be straitened every way in judgment. Then indeed the soul by the very condition of its guilt is laid prostrate on the ground, while its flesh which it believed to be its life is bid to return to dust. Then its children fall in death, when all unlawful thoughts which only proceed from it, are in the last punishment of life scattered abroad. These may also be signified by the stones. For the corrupt mind when to a corrupt thought it adds one more corrupt, places one stone upon another. But when the soul is led to its doom, the whole structure of its thoughts is rent asunder. But the wicked soul God ceases not to visit with His teaching, sometimes with the scourge and sometimes with a miracle; that the truth which it knew not it may hear, and though still despising it, may return pricked to the heart in sorrow, or overcome with mercies may be ashamed at the evil which it has done. But because it knows not the time of its visitation, at the end of life it is given over to its enemies, that with them it may be joined together in the bond of everlasting damnation.

    Catena Aurea Luke 19

  • Catholic Caucus: Daily Mass Readings xx-November-2025

    11/20/2025 4:49:11 AM PST · 5 of 12
    annalex to annalex
    Luke
     English: Douay-RheimsLatin: Vulgata ClementinaGreek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
     Luke 19
    41And when he drew near, seeing the city, he wept over it, saying: Et ut appropinquavit, videns civitatem flevit super illam, dicens :και ως ηγγισεν ιδων την πολιν εκλαυσεν επ αυτη
    42If thou also hadst known, and that in this thy day, the things that are to thy peace; but now they are hidden from thy eyes. Quia si cognovisses et tu, et quidem in hac die tua, quæ ad pacem tibi : nunc autem abscondita sunt ab oculis tuis.λεγων οτι ει εγνως και συ και γε εν τη ημερα σου ταυτη τα προς ειρηνην σου νυν δε εκρυβη απο οφθαλμων σου
    43For the days shall come upon thee, and thy enemies shall cast a trench about thee, and compass thee round, and straiten thee on every side, Quia venient dies in te : et circumdabunt te inimici tui vallo, et circumdabunt te : et coangustabunt te undique :οτι ηξουσιν ημεραι επι σε και περιβαλουσιν οι εχθροι σου χαρακα σοι και περικυκλωσουσιν σε και συνεξουσιν σε παντοθεν
    44And beat thee flat to the ground, and thy children who are in thee: and they shall not leave in thee a stone upon a stone: because thou hast not known the time of thy visitation. et ad terram prosternent te, et filios tuos, qui in te sunt, et non relinquent in te lapidem super lapidem : eo quod non cognoveris tempus visitationis tuæ.και εδαφιουσιν σε και τα τεκνα σου εν σοι και ουκ αφησουσιν εν σοι λιθον επι λιθω ανθ ων ουκ εγνως τον καιρον της επισκοπης σου
  • Catholic Caucus: Daily Mass Readings xx-November-2025

  • Catholic Caucus: Daily Mass Readings xx-November-2025

    11/20/2025 4:44:57 AM PST · 3 of 12
    annalex to nickcarraway; NYer; ELS; Pyro7480; livius; ArrogantBustard; Catholicguy; RobbyS; marshmallow; ...


    Alleluia Ping

    Please FReepmail me to get on/off the Alleluia Ping List.

  • Catholic Caucus: Daily Mass Readings xx-November-2025

    11/20/2025 4:44:12 AM PST · 2 of 12
    annalex to All

    KEYWORDS: catholic; lk19; ordinarytime; prayer

  • Catholic Caucus: Daily Mass Readings xx-November-2025

    11/20/2025 4:43:39 AM PST · 1 of 12
    annalex
    For your reading, reflection, faith-sharing, comments, questions, discussion.
  • Catholic Caucus: Daily Mass Readings 19-November-2025

    11/19/2025 4:50:32 AM PST · 8 of 11
    annalex to annalex


    Saint Mechthild with Bread and Church Figurine
  • Catholic Caucus: Daily Mass Readings 19-November-2025

    11/19/2025 4:48:13 AM PST · 7 of 11
    annalex to annalex

    St. Mechtilde

    Benedictine; born in 1240 or 1241 at the ancestral castle of Helfta, near Eisleben, Saxony; died in the monastery of Helfta, 19 November, 1298. She belonged to one of the noblest and most powerful Thuringian families, while here sister was the saintly and illustrious Abbess Gertrude von Hackeborn. Some writers have considered that Mechtilde von Hackeborn and Mechtilde von Wippra were two distinct persons, but, as the Barons of Hackeborn were also Lords of Wippra, it was customary for members of that family to take their name indifferently from either, or both of these estates. So fragile was she at birth, that the attendants, fearing she might die unbaptized, hurried her off to the priest who was just then preparing to say Mass. He was a man of great sanctity, and after baptizing the child, uttered these prophetic words: "What do you fear? This child most certainly will not die, but she will become a saintly religious in whom God will work many wonders, and she will end her days in a good old age." When she was seven years old, having been taken by her mother on a visit to her elder sister Gertrude, then a nun in the monastery of Rodardsdorf, she became so enamoured of the cloister that her pious parents yielded to her entreaties and, acknowledging the workings of grace, allowed her to enter the alumnate. Here, being highly gifted in mind as well as in body, she made remarkable progress in virtue and learning.

    Ten years later (1258) she followed her sister, who, now abbess, had transferred the monastery to an estate at Helfta given her by her brothers Louis and Albert. As a nun, Mechtilde was soon distinguished for her humility, her fervour, and that extreme amiability which had characterized her from childhood and which, like piety, seemed hereditary in her race. While still very young, she became a valuable helpmate to Abbess Gertrude, who entrusted to her direction the alumnate and the choir. Mechtilde was fully equipped for her task when, in 1261, God committed to her prudent care a child of five who was destined to shed lustre upon the monastery of Helfta. This was that Gertrude who in later generations became known as St. Gertrude the Great. Gifted with a beautiful voice, Mechtilde also possessed a special talent for rendering the solemn and sacred music over which she presided as domna cantrix. All her life she held this office and trained the choir with indefatigable zeal. Indeed, Divine praise was the keynote of her life as it is of her book; in this she never tired, despite her continual and severe physical sufferings, so that in Hisrevelations Christ was wont to call her His "nightingale". Richly endowed, naturally and supernaturally, ever gracious, beloved of all who came within the radius of her saintly and charming personality, there is little wonder that this cloistered virgin should strive to keep hidden her wondrous life. Souls thirsting for consolation or groping for light sought her advice; learned Dominicans consulted her on spiritual matters. At the beginning of her own mystic life it was from St. Mechtilde that St. Gertrude the Great learnt that the marvellous gifts lavished upon her were from God.

    Only in her fiftieth year did St. Mechtilde learn that the two nuns in whom she had especially confided had noted down the favours granted her, and, moreover, that St. Gertrude had nearly finished a book on the subject. Much troubled at this, she, as usual, first had recourse to prayer. She had a vision of Christ holding in His hand the book of her revelations, and saying: "All this has been committed to writing by my will and inspiration; and, therefore you have no cause to be troubled about it." He also told her that, as He had been so generous towards her, she must make Him a like return, and that the diffusion of therevelations would cause many to increase in His love; moreover, He wished this book to be called "The Book of Special Grace", because it would prove such to many. When the saint understood that the book would tend to God's glory, she ceased to be troubled, and even corrected the manuscript herself. Immediately after her death it was made public, and copies were rapidly multiplied, owing chiefly to the widespread influence of the Friars Preachers. Boccaccio tells how, a few years after the death of Mechtilde, the book of her revelations was brought to Florence and popularized under the title of "La Laude di donna Matelda". It is related that the Florentines were accustomed to repeat daily before their sacred images the praises learned from St. Mechtilde's book. St. Gertrude, to whose devotedness we owe the "Liber Specialis Gratiae" exclaims: "Never has there arisen one like to her in our monastery; nor, alas! I fear, will there ever arise another such!" -- little dreaming that her own name would be inseparably linked with that of Mechtilde. With that of St. Gertrude, the body of St. Mechtilde most probably still reposes at Old Helfta thought the exact spot is unknown. Her feast is kept 26 or 27 February in different congregations and monasteries of her order, by special permission of the Holy See.

    There is another honour, inferior certainly to that of sanctity, yet great in itself and worthy of mention here: the homage of a transcendent genius was to be laid at the feet of St. Mechtilde. Critics have long been perplexed as to one of the characters introduced by Dante in his "Purgatorio" under the name of Matelda. After ascending seven terraces of a mountain, on each of which the process of purification is carried on, Dante, in Canto xxvii, hears a voice singing: "Venite, benedicti patris mei"; then later, in Canto xxviii, there appears to him on the opposite bank of the mysterious stream a lady, solitary, beautiful, and gracious. To her Dante addresses himself; she it is who initiates him into secrets, which it is not given to Virgil to penetrate, and it is to her that Beatrice refers Dante in the words: "Entreat Matilda that she teach thee this." Most commentators have identified Matilda with the warrior-Countess of Tuscany, the spiritual daughter and dauntless champion of St. Gregory VII, but all agree that beyond the name the two have little or nothing in common. She is no Amazon who, at Dante's prayer that she may draw nearer to let him understand her song, turns towards him "not otherwise than a virgin that droppeth her modest eyes". In more places than one the revelations granted to the mystics of Helfta seem in turn to have become the inspirations of the Florentine poet. All writers on Dante recognize his indebtedness to St. Augustine, the Pseudo-Dionysius, St. Bernard, and Richard of St. Victor. These are precisely the writers whose doctrines had been most assimilated by the mystics of Helfta, and thus they would the more appeal to the sympathies of the poet. The city of Florence was among the first to welcome St. Mechtilde's book. Now Dante, like all true poets, was a child of his age, and could not have been a stranger to a book which was so popular among his fellow-citizens. The "Purgatorio" was finished between 1314 and 1318, or 1319 --just about the time when St. Mechtilde's book was popular. This interpretation is supported by the fact that St. Mechtilde in her "Book of Special Grace" (pt. I, c. xiii) describes the place of purification under the same figure of a seven-terraced mountain. The coincidence of the simile and of the name, Matelda, can scarcely be accidental. For another among many points of resemblance between the two writers compare "Purgatorio", Canto xxxi, where Dante is drawn by Matelda through the mysterious stream with pt. II, c. ii. of the "Liber Specialis Gratiae". The serene atmosphere which seems to cling about the gracious and beautiful songstress, her virgin modesty and simple dignity, all seem to point to the recluse of Helfta rather than to the stern heroine of Canossa, whose hand was thrice bestowed in marriage. Besides, in politics Dante, as an ardent Ghibelline, supported the imperial pretensions and he would have been little inclined to sing the praises of the Tuscan Countess. The conclusion may therefore be hazarded that this "Donna Matelda" of the "Purgatorio" personifies St. Mechtilde as representing mystic theology.

    (Taken from Catholic Encyclopedia)


    ewtn.com
  • Catholic Caucus: Daily Mass Readings 19-November-2025

    11/19/2025 4:44:07 AM PST · 6 of 11
    annalex to annalex


    The Parable of The Talents or Minas.

    Willem de Poorter (1608–1649/1668)

    National Gallery Prague
  • Catholic Caucus: Daily Mass Readings 19-November-2025

    11/19/2025 4:43:23 AM PST · 5 of 11
    annalex to annalex

    Catena Aurea by St. Thomas Aguinas

    19:11–27

    11. And as they heard these things, he added and spake a parable, because he was nigh to Jerusalem, and because they thought that the kingdom of God should immediately appear.

    12. He said therefore, A certain nobleman went into a far country to receive for himself a kingdom, and to return.

    13. And he called his ten servants, and delivered them ten pounds, and said unto them, Occupy till I come.

    14. But his citizens hated him, and sent a message after him, saying, We will not have this man to reign over us.

    15. And it came to pass, that when he was returned, having received the kingdom, then he commanded these servants to be called unto him, to whom he had given the money, that he might know how much every man had gained by trading.

    16. Then came the first, saying, Lord, thy pound hath gained ten pounds.

    17. And he said unto him, Well, thou good servant: because thou hast been faithful in a very little, have thou authority over ten cities.

    18. And the second came, saying, Lord, thy pound hath gained five pounds.

    19. And he said likewise to him, Be thou also over five cities.

    20. And another came, saying, Lord, behold, here is thy pound, which I have kept laid up in a napkin:

    21. For I feared thee, because thou art an austere man: thou takest up that thou layedst not down, and reapest that thou didst not sow.

    22. And he saith unto him, Out of thine own mouth will I judge thee, thou wicked servant. Thou knewest that I was an austere man, taking up that I laid not down, and reaping that I did not sow:

    23. Wherefore then gavest not thou my money into the bank, that at my coming I might have required mine own with usury?

    24. And he said unto them that stood by, Take from him the pound, and give it to him that hath ten pounds.

    25. (And they said unto him, Lord, he hath ten pounds.)

    26. For I say unto you, That unto every one which hath shall be given; and from him that hath not, even that he hath shall be taken away from him.

    27. But those mine enemies, which would not that I should reign over them, bring hither, and slay them before me.

    EUSEBIUS. There were some who thought that our Saviour’s kingdom would commence at His first coming, and they were expecting it shortly to appear when He was preparing to go up to Jerusalem; so astonished were they by the divine miracles which He did. He therefore informs them, that He should not receive the kingdom from His Father until He had left mankind to go to His Father.

    THEOPHYLACT. The Lord points out the vanity of their imaginations, for the senses cannot embrace the kingdom of God; He also plainly shews to them, that as God He knew their thoughts, putting to them the following parable, A certain nobleman, &c.

    CYRIL OF ALEXANDRIA. This parable is intended to set before us the mysteries of Christ from the first to the last. For God was made man, who was the Word from the beginning; and though He became a servant, yet was He noble because of His unspeakable birth from the Father.

    BASIL. (in Esai. c. 13. 13.) Noble, not only in respect of His Godhead, but of His manhood, being sprung from the seed of David according to the flesh. He went into a far country, separated not so much by distance of place as by actual condition. For God Himself is nigh to every one of us, when our good works bind us to Him. And He is afar off, as often as by cleaving to destruction, we remove ourselves away from Him. To this earthly country then He came at a distance from God, that He might receive the kingdom of the Gentiles, according to the Psalm, Ask of me, and I will give thee the heathen for thine inheritance. (Ps. 2:8.)

    AUGUSTINE. (de Qu. Ev. lib. ii. qu. 40.) Or the far country is the Gentile Church, extending to the uttermost parts of the earth. For He went that the fulness of the Gentiles might come in; He will return that all Israel may be saved.

    EUSEBIUS. Or by His setting out into a far country, He denotes His own ascension from earth to heaven. But when He adds, To receive for himself a kingdom, and to return; He points out His second appearance, when He shall come as a King and in great glory. He first of all calls Himself a man, because of His nativity in the flesh, then noble; not yet a King, because as yet at His first appearance He exercised no kingly power. It is also well said to obtain for Himself a kingdom, according to Daniel, Behold one like the Son of man came with the clouds of heaven, and a kingdom was given to him. (Dan. 7:13.)

    CYRIL OF ALEXANDRIA. For ascending up to heaven, He sits on the right hand of the Majesty on high. (Heb. 1:3.) But being ascended, He hath dispensed to those that believe on Him different divine graces, as unto the servants were committed their Lord’s goods, that gaining something they might bring him token of their service. As it follows, And he called his ten servants, and delivered them ten pounds.

    CHRYSOSTOM. Holy Scripture is accustomed to use the number ten as a sign of perfection, for if any one wishes to count beyond it, he has again to begin from unity, having in ten as it were arrived at a goal. And so in the giving of the talents, the one who reaches the goal of divine obedience is said to have received ten pounds.

    AUGUSTINE. (ut sup.) Or by the ten pounds he signifies the law, because of the ten commandments, and by the ten servants, those to whom while under the law grace was preached. For so we must interpret the ten pounds given them for trading, seeing that they understood the law, when its veil was removed, to belong to the Gospel.

    BEDE. A pound which the Greeks call μνᾶ is equal in weight to a hundred drachmas, and every word of Scripture, as suggesting to us the perfection of the heavenly life, shines as it were with the greatness of the hundredth number.

    EUSEBIUS. By those then who receive the pounds, He means His disciples, giving a pound to each, since He entrusts to all an equal stewardship; He bade them put it out to use, as it follows, Occupy till I come. Now there was no other employment but to preach the doctrine of His kingdom to those who would hear it. But there is one and the same doctrine for all, one faith, one baptism. And therefore is one pound given to each.

    CYRIL OF ALEXANDRIA. But greatly indeed do these differ from those who denied the kingdom of God, of whom it is added, But his citizens hated him. And this it is for which Christ upbraided the Jews, when He said, But now have they both seen and hated me and my Father. (John 15:24.) But they rejected His kingdom, saying to Pilate, We have no king but Cæsar. (John 19:15.)

    EUSEBIUS. By citizens He signifies the Jews, who were sprung from the same lineage according to the flesh, and with whom He joined in the customs of the law.

    AUGUSTINE. (de Quæst. Ev. ut sup.) And they sent a message after Him, because after His resurrection also, they persecuted His Apostles, and refused the preaching of the Gospel.

    EUSEBIUS. After our Saviour had instructed them in the things belonging to His first coming, He proceeds to set forth His second coming with majesty and great glory, saying, And it came to pass, that when he was returned, having received the kingdom.

    CHRYSOSTOM. (Hom. 39. in 1. ad Cor.) Holy Scripture notes two kingdoms of God, one indeed by creation, since by right of creation He is King over all men; the other by justification, since He reigns over the just, of their own will made subject to Him. And this is the kingdom which He is here said to have received.

    AUGUSTINE. (de Quæst. Ev. ut sup.) He also returns after having received His kingdom, because in all glory will He come who appeared lowly to them to whom He said, My kingdom is not of this world. (John 18:36.)

    CYRIL OF ALEXANDRIA. But when Christ returns, having taken unto Himself His kingdom, the ministers of the word will receive their deserved praises and delight in heavenly rewards, because they multiplied their talent by acquiring more talents, as it is added, Then came the first, saying, Lord, thy pound has gained ten pounds.

    BEDE. The first servant is the order of teachers sent to the circumcision, who received one pound to put out to use, inasmuch as it was ordered to preach one faith. But this one pound gained ten pounds, because by its teaching it united to itself the people who were subject to the law. It follows, And he said unto him, Well done, thou good servant: because thou hast been faithful in a very little, &c. The servant is faithful in a very little who does not adulterate the word of God. For all the gifts we receive now are but small in comparison of what we shall have.

    GREEK EXPOSITOR. (Evagrius.) Because he receives the reward of his own good works, he is said to be set over ten cities. And some conceiving unworthily of these promises imagine that they themselves are preferred to magistracies and chief places in the earthly Jerusalem, which is built with precious stones, because they have had their conversation honest in Christ; so little do they purge their soul of all hankering after power and authority among men.

    AMBROSE. But the ten cities are the souls over whom he is rightly placed who has deposited in the minds of men his Lord’s money and the holy words, which are tried as silver is tried in the fire. For as Jerusalem is said to be built as a city, (Ps. 121:3.) so are peace-making souls. And as angels have rule, so have they who have acquired the life of angels.

    It follows, And the second came, saying, Lord, thy pound has gained five pounds.

    BEDE. That servant is the assembly of those who were sent to preach the Gospel to the uncircumcision, whose pound, that is the faith of the Gospel, gained five pounds, because it converted to the grace of Evangelical faith, the nations before enslaved to the five senses of the body. And he said likewise to him, Be thou also over five cities; that is, be exalted to shine through the faith and conversation of those souls which thou hast enlightened.

    AMBROSE. Or perhaps differently; he who gained five pounds has all the moral virtues, for there are five senses of the body. He who gained ten has so much more, that is to say, the mysteries of the law as well as the moral virtues. The ten pounds may also here be taken to mean the ten words, that is, the teaching of the law; the five pounds, the ordering of discipline. But the scribe must be perfect in all things. And rightly, since He is speaking of the Jews, are there two only who bring their pounds multiplied, not indeed by a gainful interest of money, but a profitable stewardship of the Gospel. For there is one kind of usury in money lent on interest, another in heavenly teaching.

    CHRYSOSTOM. For in earthly wealth it does not belong to one man to be made rich without another being made poor, but in spiritual riches, without his making another rich also. For in earthly matters participation lessens, in spiritual it increases wealth.

    AUGUSTINE. (de Quæst. Evan. lib. ii. qu. 46.) Or else; That one of those who well employed their money gained ten pounds, another five, signifies that they acquired them for the flock of God, by whom the law was now understood through grace, either because of the ten commandments of the law, or because he, through whom the law was given, wrote five books; and to this belong the ten and five cities over which He appoints them to preside. For the manifold meanings or interpretations which spring up concerning some individual precept or book, when reduced and brought together in one, make as it were a city of living eternal reasons. Hence a city is not a multitude of living creatures, but of reasonable beings bound together by the fellowship of one law. The servants then who bring an account of that which they had received, and are praised for having gained more, represent those giving in their account who have well employed what they had received, to increase their Lord’s riches by those who believe on Him, while they who are unwilling to do this are signified by that servant who kept his pound laid up in a napkin; of whom it follows, And the third came, saying, Lord, behold, here is thy pound, which I have kept laid up in a napkin, &c. For there are some who flatter themselves with this delusion, saying, It is enough for each individual to answer concerning himself, what need then of others to preach and minister, in order that every one should be compelled also to give an account of himself, seeing that in the Lord’s sight even they are without excuse to whom the law was not given, and who were not asleep at the time of the preaching of the Gospel, for they might have known the Creator through the creature; and then it follows, For I feared thee, because thou art an austere man, &c. For this is, as it were, to reap when he did not sow, that is, to hold those guilty of ungodliness to whom this word of the law or the Gospel was not preached, and avoiding as it were this peril of judgment, with slothful toil they rest from the ministration of the word. And this it is to tie up in a napkin what they had received.

    THEOPHYLACT. For with a napkin the face of the dead is covered; well then is this idler said to have wrapped up his pound in a napkin, because leaving it dead and unprofitable he neitheir touched nor increased it.

    BEDE. Or to tie up money in a napkin is to hide the gifts we have received under the indolence of a sluggish body. But that which he thought to have used as an excuse is turned to his own blame, as it follows, He says unto him, Out of thy own mouth will I judge thee, thou wicked servant. He is called a wicked servant, as being slothful in business, and proud in questioning his Lord’s judgment. Thou knewest that I was an austere man, taking up that I laid not down, and reaping that I did not sow: wherefore then gavest thou not my money into the bank? As though he said, If thou knewest me to be a hard man, and a seeker of what is not mine own, why did not the thought of this strike thee with terror, that thou mightest be sure that I would require mine own with strictness?

    But money or silver is the preaching of the Gospel and the word of God, for the words of the Lord are pure words as silver tried in the fire. (Ps. 12:6.) And this word of the Lord ought to be given to the bank, that is, put into hearts meet and ready to receive it.

    AUGUSTINE. (de Quæst. Ev. ubi sup.) Or the bank into which the money was to be given, we take to be the very profession of religion which is publicly put forth as a means necessary to salvation.

    CHRYSOSTOM. In the payment of earthly riches the debtors are obliged only to strictness. Whatever they receive, so much must they return, nothing more is required of them. But with regard to the words of God, we are not only bound diligently to keep, but we are commanded to increase; and hence it follows, that at my coming I might have required the same with usury.

    BEDE. For they who by faith receive the riches of the word from a teacher, must by their works pay it back with usury, or be earnestly desirous to know something more than what they have as yet learnt from the mouth of their preachers.

    CYRIL OF ALEXANDRIA. It is the work of teachers to engraft in their hearers’ minds wholesome and profitable words, but of divine power to win the hearers to obedience, and render their understanding fruitful. Now this servant, so far from being commended or thought worthy of honour, was condemned as slothful, as it follows, And he said unto them that stood by, Take from him the pound, and give to him that hath ten pounds.

    AUGUSTINE. (de Quæst. Ev. l. ii. qu. 46.) Signifying thereby that both he will lose the gift of God, who having, hath not, that is, useth it not, and that he will have it increased, who having, hath, that is, rightly useth it.

    BEDE. The mystical meaning I suppose is this, that at the coming in of the Gentiles all Israel shall be saved, (Rom. 11:26.) and that then the abundant grace of the Spirit will be poured out upon the teachers.

    CHRYSOSTOM. (Hom. 43. in Act.) He says then to them that stood by, Take from him the pound, because it is not the part of a wise man to punish, but he needs some one else as the minister of the judge in executing punishment. For even God does not Himself inflict punishment, but through the ministry of His angels.

    AMBROSE. Nothing is said of the other servants, who like wasteful debtors lost all that they had received. By those two servants who gained by trading, are signified that small number, who in two companies were sent as dressers of the vineyard; by the remainder all the Jews. It follows, And they said unto him, Lord, he has ten pounds. And lest this should seem unjust, it is added, For to every one that hath, it shall be given.

    THEOPHYLACT. For seeing that he gained ten, by multiplying his pound tenfold, it is plain that by having more to multiply, he would be an occasion of greater gain to his Lord. But from the slothful and idle, who stirs not himself to increase what he has received, shall be taken away even that which he possesses, that there may be no gap in the Lord’s account when it is given to others and multiplied. But this is not to be applied only to the words of God and teaching, but also to the moral virtues; for in respect of these also, God sends us His gracious gifts, endowing one man with fasting, another with prayer, another with mildness or humility; but all these so long as we watch strictly over ourselves we shall multiply, but if we grow cold we shall extinguish. He adds of His adversaries, But those mine enemies who would not that I should reign over them, bring them hither, and slay them before me.

    AUGUSTINE. (ubi sup.) Whereby He describes the ungodliness of the Jews who refused to be converted to Him.

    THEOPHYLACT. Whom he will deliver to death, casting them into the outer fire. But even in this world they were most miserably slain by the Roman army.

    CHRYSOSTOM. These things are of force against the Marcionists. For Christ also says, Bring hither my enemies, and slay them before me. (Mat. 21:41). Whereas they say Christ indeed is good, but the God of the Old Testament evil. Now it is plain that both the Father and the Son do the same things. For the Father sends His army to the vineyard, and the Son causes His enemies to be slain before Him.

    CHRYSOSTOM. (Hom. 78. in Matt. Mat. 25.) This parable as it is related in Luke is different from that given in Matthew concerning the talents. For in the former indeed out of one and the same principal there were different sums produced, seeing that from the profits of one pound received, one servant brought five, another ten pounds. But with Matthew it is very different. For he who received two pounds, thereto added two more. He who received five, gained as much again. So the rewards given are unlike also.

    Catena Aurea Luke 19

  • Catholic Caucus: Daily Mass Readings 19-November-2025

    11/19/2025 4:42:07 AM PST · 4 of 11
    annalex to annalex
    Luke
     English: Douay-RheimsLatin: Vulgata ClementinaGreek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
     Luke 19
    11As they were hearing these things, he added and spoke a parable, because he was nigh to Jerusalem, and because they thought that the kingdom of God should immediately be manifested. Hæc illis audientibus adjiciens, dixit parabolam, eo quod esset prope Jerusalem : et quia existimarent quod confestim regnum Dei manifestaretur.ακουοντων δε αυτων ταυτα προσθεις ειπεν παραβολην δια το εγγυς αυτον ειναι ιερουσαλημ και δοκειν αυτους οτι παραχρημα μελλει η βασιλεια του θεου αναφαινεσθαι
    12He said therefore: A certain nobleman went into a far country, to receive for himself a kingdom, and to return. Dixit ergo : Homo quidam nobilis abiit in regionem longinquam accipere sibi regnum, et reverti.ειπεν ουν ανθρωπος τις ευγενης επορευθη εις χωραν μακραν λαβειν εαυτω βασιλειαν και υποστρεψαι
    13And calling his ten servants, he gave them ten pounds, and said to them: Trade till I come. Vocatis autem decem servis suis, dedit eis decem mnas, et ait ad illos : Negotiamini dum venio.καλεσας δε δεκα δουλους εαυτου εδωκεν αυτοις δεκα μνας και ειπεν προς αυτους πραγματευσασθε εως ερχομαι
    14But his citizens hated him: and they sent an embassage after him, saying: We will not have this man to reign over us. Cives autem ejus oderant eum : et miserunt legationem post illum, dicentes : Nolumus hunc regnare super nos.οι δε πολιται αυτου εμισουν αυτον και απεστειλαν πρεσβειαν οπισω αυτου λεγοντες ου θελομεν τουτον βασιλευσαι εφ ημας
    15And it came to pass, that he returned, having received the kingdom: and he commanded his servants to be called, to whom he had given the money, that he might know how much every man had gained by trading. Et factum est ut rediret accepto regno : et jussit vocari servos, quibus dedit pecuniam, ut sciret quantum quisque negotiatus esset.και εγενετο εν τω επανελθειν αυτον λαβοντα την βασιλειαν [και] ειπεν φωνηθηναι αυτω τους δουλους τουτους οις εδωκεν το αργυριον ινα γνω τις τι διεπραγματευσατο
    16And the first came, saying: Lord, thy pound hath gained ten pounds. Venit autem primus dicens : Domine, mna tua decem mnas acquisivit.παρεγενετο δε ο πρωτος λεγων κυριε η μνα σου προσειργασατο δεκα μνας
    17And he said to him: Well done, thou good servant, because thou hast been faithful in a little, thou shalt have power over ten cities. Et ait illi : Euge bone serve, quia in modico fuisti fidelis, eris potestatem habens super decem civitates.και ειπεν αυτω ευ αγαθε δουλε οτι εν ελαχιστω πιστος εγενου ισθι εξουσιαν εχων επανω δεκα πολεων
    18And the second came, saying: Lord, thy pound hath gained five pounds. Et alter venit, dicens : Domine, mna tua fecit quinque mnas.και ηλθεν ο δευτερος λεγων κυριε η μνα σου εποιησεν πεντε μνας
    19And he said to him: Be thou also over five cities. Et huic ait : Et tu esto super quinque civitates.ειπεν δε και τουτω και συ γινου επανω πεντε πολεων
    20And another came, saying: Lord, behold here is thy pound, which I have kept laid up in a napkin; Et alter venit, dicens : Domine, ecce mna tua, quam habui repositam in sudario :και ετερος ηλθεν λεγων κυριε ιδου η μνα σου ην ειχον αποκειμενην εν σουδαριω
    21For I feared thee, because thou art an austere man: thou takest up what thou didst not lay down, and thou reapest that which thou didst not sow. timui enim te, quia homo austerus es : tollis quod non posuisti, et metis quod non seminasti.εφοβουμην γαρ σε οτι ανθρωπος αυστηρος ει αιρεις ο ουκ εθηκας και θεριζεις ο ουκ εσπειρας
    22He saith to him: Out of thy own mouth I judge thee, thou wicked servant. Thou knewest that I was an austere man, taking up what I laid not down, and reaping that which I did not sow: Dicit ei : De ore tuo te judico, serve nequam. Sciebas quod ego homo austerus sum, tollens quod non posui, et metens quod non seminavi :λεγει δε αυτω εκ του στοματος σου κρινω σε πονηρε δουλε ηδεις οτι εγω ανθρωπος αυστηρος ειμι αιρων ο ουκ εθηκα και θεριζων ο ουκ εσπειρα
    23And why then didst thou not give my money into the bank, that at my coming, I might have exacted it with usury? et quare non dedisti pecuniam meam ad mensam, ut ego veniens cum usuris utique exegissem illam ?και δια τι ουκ εδωκας το αργυριον μου επι τραπεζαν και εγω ελθων συν τοκω αν επραξα αυτο
    24And he said to them that stood by: Take the pound away from him, and give it to him that hath ten pounds. Et astantibus dixit : Auferte ab illo mnam, et date illi qui decem mnas habet.και τοις παρεστωσιν ειπεν αρατε απ αυτου την μναν και δοτε τω τας δεκα μνας εχοντι
    25And they said to him: Lord, he hath ten pounds. Et dixerunt ei : Domine, habet decem mnas.και ειπον αυτω κυριε εχει δεκα μνας
    26But I say to you, that to every one that hath shall be given, and he shall abound: and from him that hath not, even that which he hath, shall be taken from him. Dico autem vobis, quia omni habenti dabitur, et abundabit : ab eo autem qui non habet, et quod habet auferetur ab eo.λεγω γαρ υμιν οτι παντι τω εχοντι δοθησεται απο δε του μη εχοντος και ο εχει αρθησεται απ αυτου
    27But as for those my enemies, who would not have me reign over them, bring them hither, and kill them before me. Verumtamen inimicos meos illos, qui noluerunt me regnare super se, adducite huc : et interficite ante me.πλην τους εχθρους μου εκεινους τους μη θελησαντας με βασιλευσαι επ αυτους αγαγετε ωδε και κατασφαξατε εμπροσθεν μου
    28And having said these things, he went before, going up to Jerusalem. Et his dictis, præcedebat ascendens Jerosolymam.και ειπων ταυτα επορευετο εμπροσθεν αναβαινων εις ιεροσολυμα

    (*) The laconic quality of Latin is notable in verse 15.

  • Catholic Caucus: Daily Mass Readings 19-November-2025

    11/19/2025 4:41:39 AM PST · 3 of 11
    annalex to nickcarraway; NYer; ELS; Pyro7480; livius; ArrogantBustard; Catholicguy; RobbyS; marshmallow; ...


    Alleluia Ping

    Please FReepmail me to get on/off the Alleluia Ping List.

  • Catholic Caucus: Daily Mass Readings 19-November-2025

    11/19/2025 4:40:54 AM PST · 2 of 11
    annalex to All

    KEYWORDS: catholic; lk19; ordinarytime; prayer;

  • Catholic Caucus: Daily Mass Readings 19-November-2025

    11/19/2025 4:37:53 AM PST · 1 of 11
    annalex
    For your reading, reflection, faith-sharing, comments, questions, discussion.
  • Catholic Caucus: Daily Mass Readings 16-November-2025

    11/19/2025 4:28:39 AM PST · 11 of 11
    annalex to Coleus

    St. Margaret of Scotland

  • Catholic Caucus: Daily Mass Readings 18-November-2025

    11/18/2025 4:40:27 AM PST · 7 of 10
    annalex to annalex
  • Catholic Caucus: Daily Mass Readings 18-November-2025

    11/18/2025 4:39:07 AM PST · 6 of 10
    annalex to annalex

    Rose-Philippine Duchesne (1769-1852)

    religious, of the Society of the Sacred Heart of Jesus

      


    ROSE PHILIPPINE DUCHESNE Was born August 29, 1769 in Grenoble, France. She was baptized in the Church of St. Louis and received the name of Philip, the apostle, and Rose of Lima, first saint of the new continent. She was educated at the Convent of the Visitation of Ste. Marie d'en Haut, then, drawn to the contemplative life, she became a novice there when she was 18 years old.

    At the time of the Revolution in France, the community was dispersed and Philippine returned to her family home, spending her time nursing prisoners and helping others who suffered. After the Concordat of 1801, she tried with some companions to reconstruct the monastery of Ste. Marie but without success.

    In 1804, Philippine learned of a new congregation, the Society of the Sacred Heart of Jesus, and offered herself and the monastery to the Foundress, Mother Madeleine Sophie Barat. Mother Barat visited Ste. Marie in 1804 and received Philippine and several companions as novices in the Society.

    Even as Philippine's desire deepened for the contemplative life, so too her call to the missions became more urgent - a call she had heard since her youth. In a letter she wrote to Mother Barat, she confided a spiritual experience she had had during a night of adoration before the Eucharist on Holy Thursday: "I spent the entire night in the new World ... carrying the Blessed Sacrament to all parts of the land ... I had all my sacrifices to offer: a mother, sisters, family, my mountain! When you say to me 'now I send you', I will respond quickly 'I go"'. She waited, however, another 12 years.

    In 1818 Philippine's dream was realized. She was sent to respond to the bishop of the Louisiana territory, who was looking for a congregation of educators to help him evangelize the Indian and French children of his diocese. At St. Charles, near St. Louis, Missouri, she founded the first house of the Society outside France. It was in a log cabin - and with it came all the austerities of frontier life: extreme cold, hard work, lack of funds. She also had difficulty learning English. Communication at best was slow; news often did not arrive from her beloved France. She struggled to remain closely united with the Society in France.

    Philippine and four other Religious of the Sacred Heart forged ahead. In 1818 she opened the first free school west of the Mississippi. By 1828 she had founded six houses. These schools were for the young women of Missouri and Louisiana. She loved and served them well, but always in her heart she yearned to serve the American Indians. When she was 72 and no longer superior, a school for the Potawatomi was opened at Sugar Creek, Kansas. Though many thought Philippine was too sick to go, the Jesuit head of the mission insisted: "She must come; she may not be able to do much work, but she will assure success to the mission by praying for us. Her very presence will draw down all manner of heavenly favors on the work".

    She was with the Potawatomi but a year; however, her pioneer courage did not weaken, and her long hours of contemplation impelled the Indians to name her, Quah-kah-ka-num-ad,
    "Woman-Who-Prays-Always". But Philippine's health could not sustain the regime of village life. In July 1842, she returned to St. Charles, although her heart never lost its desire for the missions: "I feel the same longing for the Rocky Mountain missions and any others like them, that I experienced in France when I first begged to come to America...".

    Philippine died at St. Charles, Missouri, November 18, 1852 at the age of 83.


    vatican.va