Posted on 11/03/2015 11:16:10 AM PST by Red Badger
The clitoris: a gastronomic delight typical of Galician cuisine, according to a town that promoted its local festival after using Google Translate.

Rapini, the speciality of the Galician town of As Pontes. Photo: Laurel F/Flickr
=========================================================================================================================
A town hall in northwestern Spain was left red-faced after a Google Translate error led to it advertising its local leaf vegetable celebration as a much more X-rated affair.
One of the highlights of the year in the town of As Pontes in Galicia, northwestern Spain, is its annual rapini festival, when townsfolk celebrate the town's speciality, the leafy green vegetable similar to spinach.
Galicia town to take action against Google Translate over 'clitoris' gaffe
But when residents clicked onto the Castillian Spanish version of the townâs website - provided by Google Translate - to check the dates for next yearâs fest they were shocked at the new turn the festival had apparently taken.
"The clitoris is one of the typical products of Galician cuisine," read the description of the festival on the Castillian Spanish version of the town hallâs website, whose original version is written in Galician.
"Google translate recognized our Galician word grelo as Portuguese and translated into the Spanish clÃtoris," town hall spokeswoman Monserrat GarcÃa, explained to The Local.
Google Translate changed Feira do grelo (Rapini Festival) into Feria ClÃtoris (Clitoris Festival) leading to some embarrassment when staff at the town hall discovered their error on Thursday.
"Since 1981, the festival has made the clitoris one of the star products of the local gastronomy," read the blurb on the townâs official website, extolling the regionâs gastronomic goods.
And it is not only the town hallâs website that has received an X-rated makeover thanks to Google.
"We discovered that Google translates any mention of grelos, on any website, to clitoris," GarcÃa said.
"Itâs a very serious error on the part of Google and we are thinking about making an official complaint for Google to properly recognize the Galician language so this kind of thing doesnât happen again," she added.
It seems that Google Translate mistakes the Galician grelo for the Portuguese word grelo - which is also the word for the vegetable as well archaic slang for clitoris.
The festival, which promotes the regional product and includes 'a best in show' competition, is scheduled to take place on February 15th 2016.
Rapini is a staple of Galician cuisine and is also a common ingredient in Italian and Portuguese dishes. It is a subspecies of turnip and is the southern European equivalent of 'turnip tops' or 'turnip greens' and in the US is known as broccoli raab or broccoli rabe.
The vegetable is most commonly eaten with cured pork and potatoes.
I’ll bet attendance to last year’s festival was at an all time high!
Chinese restaurant named ‘Translate Server Error”

Green clits just don't appeal to me.
And I thought it took a lot of dove breasts to make a proper sandwich...
Depends on where you dove to get the breast!...................
The vegetable is most commonly eaten with cured pork and potatoes.
That’s what she said!
I’ve never really considered vacationing in Spain, but...
Well, I’ve never been to Spain,
But I kinda like the music.............................
The bugbear is idioms or any kind of figurative speech.
Someone once had Google translate "out of sight, out of mind" into a foreign language. It came out: "Invisible, insane."
No longer, with all the filthy islamists lying there about. Now clitorectomy is the order of the day.
“The clitoris: a gastronomic delight typical of Galician cuisine”
Don’t know much about Galician cuisine, but I’ve always found clitoris pretty tasty.
For once, the Galicia region in Eastern Europe (parts of Poland, Slovakia, and Ukraine) avoids a hit.
I bet they have more people at next year’s ‘festival’ than they ever imagined possible!.................
One has to wonder if there will be enough Galician clitoris to go around....
But it'd make a great name for a punk rock band.
Just saying...
Even young Oliver Twist said, ‘Please, sir, I want some more.’

Disclaimer: Opinions posted on Free Republic are those of the individual posters and do not necessarily represent the opinion of Free Republic or its management. All materials posted herein are protected by copyright law and the exemption for fair use of copyrighted works.