...The early 17th-century author had translated Spanish numbers -- uno, dos, tres -- and Arabic numerals into a mysterious language never seen by modern scholars... ...said project leader Jeffrey Quilter... The newfound native language may have borrowed from Quechua, a language still spoken by indigenous peoples of Peru... But it was clearly a unique tongue, and likely one of two known only by the mention of their names in contemporary texts: Quingnam and Pescadora -- "language of the fishers." Some scholars suggest the two are in fact the same tongue that had been misidentified as distinct languages by early Spanish...