I like it.
Relatively benign. At least its not like some liberal women in the Catholic Church who decided not to utter their words Our Father since they dont want God to be a masculine gender. Never mind they were Jesus words.
I’ll continue to say the Our Father the same way as I have for about 64 years.
Now I am really con-fus-ed.
Matthew 4:1-11 NIV \
Then Jesus was led by the Spirit into the wilderness to be tempted[a] by the devil
Job 2-6
“And the LORD said to the satan, He is in your power; only spare his life.
I’ll keep saying it the old way.
Any Greek scholars in the house?
All changes to the Mass (liturgy, rubrics), and prayer (e.g. The Rosary) and Canon Law since 1960 are the Devils work: including improvements that seem benign at the time, but are actually part of Satans plan to spoil the Church (he will fail, but many Catholics will be lead astray).
Its all about ignorance of Latin (and before it, Greek). The original word did not mean temptation, in the modern sense of being lured into something, but testing, that is, being put to the test. So the prayer essentially asks God not to but us to the test, not to try us as He did Job, not to place us in difficult and trying circumstances, particularly those that might lead to a choice and martyrdom (such as the unfortunate Chinese bishops are facing).
they should worry why there are no more Catholics in the pews, why people aren’t marrying, why there is a negative birth rate and so on. the church is dead in Italy
One of the Gospels has this:
Do not put us to the final test,
But deliver us from the evil one.
I like this and say it that way when privately praying.
Since THIS prayer was given to us by Jesus Christ Himself, I will not alter original text.
Twisting the words of Jesus Christ. That is how the church of Rome do.
The Church is in flames and the Italian Bishops are concerned about changing happy to glad.
"Do not abandon us.." is very awkward (perhaps not so in Italian). How about "Save us from temptation and deliver us from evil"?
“Peace to people of good will” was always wrong.
“Peace to people with whom he is pleased”, although crypto-Calvinist, is closer to the mark.
It seems none of the posters here noted this part of the article. Why is it that "the Vatican" didn't stop this bishop conference from moving forward with reforms regarding the sexual abuse issue and not the US Conference?