Skip to comments.
Antique urn with writing on it - Any FReepers with expertise in deciphering (Oriental?) writing?
HairOfTheDog
Posted on 11/04/2005 3:06:15 PM PST by HairOfTheDog
My mother bought this big clay pot years ago at an antique store somewhere. She said it was an urn. The top, which was once sealed, has been cut open, and she put decorative grass in it.
I was dusting it off today, and became interested in finding out what the writing on it says. I don't know its origin or what it might say. I have often thought perhaps it is the name or information about it's original occupant. I don't know its age or country of origin, I only guess that it appears to be Asian lettering.

Anyone have any idea what it says?
TOPICS:
KEYWORDS: archaeology; history
Navigation: use the links below to view more comments.
first previous 1-20 ... 41-60, 61-80, 81-100, 101-105 next last
To: Sam Cree
And of course, the band (from Canada I think) Klaatu, circa 1975.
81
posted on
11/04/2005 8:04:46 PM PST
by
SunkenCiv
(Down with Dhimmicrats! I last updated my FR profile on Wednesday, November 2, 2005.)
To: TigerLikesRooster
82
posted on
11/04/2005 8:36:37 PM PST
by
SunkenCiv
(Down with Dhimmicrats! I last updated my FR profile on Wednesday, November 2, 2005.)
To: HairOfTheDog; Larry Lucido
Ok, we've probably yanked you around enough.
I ran it by two of my employees just now, both native Japanese-born. They said it's not perfectly clear and can't put it into context (might be cremation urn, might be for burying a money hoard, but not sure), but reading left to right, they came up with (roughly):
"rare/precious, vase, million"
They're sure the last characters mean "million". This I know because I had a hell of a time trying to understand their English pronunciation of "million" (you can imagine) over and over.
So, did you dump out all the gold coins to put the dried grass in there?
83
posted on
11/04/2005 8:46:22 PM PST
by
Hank Rearden
(Never allow anyone who could only get a government job attempt to tell you how to run your life.)
To: HairOfTheDog
Man you've struck kimshi.........hawkeye to frank burns !
84
posted on
11/04/2005 8:51:21 PM PST
by
Squantos
(Be polite. Be professional. But, have a plan to kill everyone you meet. ©)
To: Hank Rearden
Really, so they are saying it's somewhat readable Japanese?
Dang... someone already took the money out!
If' you were going to bury money, would you write "rare/precious, vase, million" on it? I think I'd write "dog poop" on it :~D LOL
85
posted on
11/04/2005 8:58:34 PM PST
by
HairOfTheDog
(Join the Hobbit Hole Troop Support - http://freeper.the-hobbit-hole.net/ 1,000 knives and counting!)
To: HairOfTheDog
I think I'd write "dog poop" on it :~D LOL LOL!!!
86
posted on
11/04/2005 9:03:45 PM PST
by
MontanaBeth
(Never under estimate the enemy.)
To: MontanaBeth
Well, folk would be less likely to break into it, wouldn't they? :~D
87
posted on
11/04/2005 9:04:54 PM PST
by
HairOfTheDog
(Join the Hobbit Hole Troop Support - http://freeper.the-hobbit-hole.net/ 1,000 knives and counting!)
To: Hank Rearden; HairOfTheDog
"rare/precious, vase, million" Interesting. Almost sounds like an early E-Bay ad.
To: HairOfTheDog
I agree, "dog poop" would keep me from opening it!
89
posted on
11/04/2005 9:13:49 PM PST
by
MontanaBeth
(Never under estimate the enemy.)
To: Hank Rearden; HairOfTheDog; Squantos
Okay, enough seriousness. I can't believe no one has posted this yet. I recognize at least a couple similar characters.
To: HairOfTheDog
If' you were going to bury money, would you write "rare/precious, vase, million" on it? I think I'd write "dog poop" on it :~D LOL That's what I thought, too. Maybe the first phrase is on the other side: "Please fill with . . . "
91
posted on
11/04/2005 9:19:26 PM PST
by
Hank Rearden
(Never allow anyone who could only get a government job attempt to tell you how to run your life.)
To: Larry Lucido
Yes, I think that's what it says.... translation? :~D
92
posted on
11/04/2005 9:24:23 PM PST
by
HairOfTheDog
(Join the Hobbit Hole Troop Support - http://freeper.the-hobbit-hole.net/ 1,000 knives and counting!)
To: Hank Rearden
I appreciate your help with this thing, it's been a curiosity for awhile, and it appears it might remain so!
93
posted on
11/04/2005 9:25:38 PM PST
by
HairOfTheDog
(Join the Hobbit Hole Troop Support - http://freeper.the-hobbit-hole.net/ 1,000 knives and counting!)
To: Sam Cree
94
posted on
11/04/2005 9:31:27 PM PST
by
endthematrix
(Those who despise freedom and progress have condemned themselves to isolation, decline, and collapse)
To: HairOfTheDog
You're welcome. My motto is: If I don't know the answer to something, well then I'll go out and make something up.
95
posted on
11/04/2005 9:38:48 PM PST
by
Hank Rearden
(Never allow anyone who could only get a government job attempt to tell you how to run your life.)
To: HairOfTheDog
Yes, I think that's what it says.... translation?
96
posted on
11/04/2005 9:40:59 PM PST
by
Hank Rearden
(Never allow anyone who could only get a government job attempt to tell you how to run your life.)
To: HairOfTheDog
I'm disrespectful to dirt!
Can you see I am serious!
Get out of my way, all of you!
This is no place for loafers.
Join me or die.
Can you do any less?
For lucky best wash, use Mr. Sparkle.
To: HairOfTheDog
It translates as:
"A hundred million treasure from Jiu Giang" Jiu - pronounced like 'joe.' Giang - 'ji-ang' is a city in mainland China.
Basically its says that its a nice vase that contains, depending on what you put in it, nice things.
A nice keepsake.
98
posted on
11/04/2005 10:30:34 PM PST
by
Khurkris
(Ain't life funny?)
To: SunkenCiv; HairOfTheDog
It appears that the three characters read zhen-jiang-yi, which can be translated into "precious herbs are plenty." Zhen can mean "treasure" as a noun, "valuable" as an adjective. Jiang is a kind of fragrant grass or herb. Yi can mean "bountiful", "plenty", or "satisfactory" as an adjective, "100 million" as a noun.
Hope this helps.
To: HairOfTheDog
If found, please return to Bill Clinton, Chappaqua, NY
100
posted on
11/05/2005 3:55:57 AM PST
by
N. Theknow
(Kennedys - Can't drive, can't fly, can't ski, can't skipper a boat - But they know what's best.)
Navigation: use the links below to view more comments.
first previous 1-20 ... 41-60, 61-80, 81-100, 101-105 next last
Disclaimer:
Opinions posted on Free Republic are those of the individual
posters and do not necessarily represent the opinion of Free Republic or its
management. All materials posted herein are protected by copyright law and the
exemption for fair use of copyrighted works.
FreeRepublic.com is powered by software copyright 2000-2008 John Robinson