Posted on 08/30/2021 5:15:29 AM PDT by Red Badger
Merely existing on a college campus these days can feel like you're walking through a minefield while blindfolded and juggling nine sticks of unstable dynamite. You just never know if you're going to offend someone by blinking in a culturally appropriative fashion. Thankfully, one school has done the hard work of identifying many things that students simply must avoid saying at all costs:
A newly expanded list of language to avoid using at one ultra-woke college now warns against joking about obsessive-compulsive disorder — unless you've actually been diagnosed with it.
More than a dozen words and phrases have been added to Brandeis University's widely mocked compendium of "violent" and "identity-based" terminology ahead of the start of its fall semester on Thursday.
The list is an invaluable tool if you ever find yourself marooned on Brandeis's campus; it is now not okay, for instance, to say the phrase "I'm so OCD" unless you actually have OCD. But perhaps most surprising among the newly forbidden words is the term "African-American." Why is it now wrong to say that highly politically correct phrase?
For Black folks born in the United States, hyphenating their identity can be interpreted as othering. Some folks do prefer to use African-American, particularly in connection to their ancestral roots, while others may identify with other ethnicities. We recommend using Black as a default, but being open to adjusting if asked to.
That's right ... "othering."
It might be safer to just say nothing at all—to literally never open your mouth for any reason. Barring that, maybe just don't ever go to Brandeis.
Now enjoy a well-deserved brain break by watching our viral video, "How to speak Bidenese" 👇
VIDEO AT LINK..............................
I would be happy if all forms of racial labeling were eliminated, but that isn’t going to happen. There will be a new one in the place of this one, and anybody who uses the old one will be called racist.
Since “negro” is the word for “black” in some other languages, is that OK now, too?
Sorry for using the racist “OK”.
Oh goody!
I’ll just use the anthropologistt’s term, negroid.
Not only did you misspell that,
("Hey you" is spelled, "Hei Yu")
You've also offended 1.4 billion Chinese by Cultural Appropriation.
/S
(was this sarcasm, or just a really, really bad "Dad Joke"?)
Going back 3 decades or more, when confronted with a government form with a box to fill in marked “race”, I would always fill in “human”. It drives my wife crazy, she tends to be very rule compliance oriented.
They’ve largely updated the language on that, using a term like “ethnicity” now, but it was great fun for a good while for what should have been seen by all as an unacceptable question.
“America has a problem with just plain Africans”
Maybe because whites are also African.
Go back to Negro’s?
And, toads give warts
Flesh tone. Works for everyone even though it was once used for white people.
“Othering”. So we are all beginning to accept Ebonics here as legitimate language? Okay. But let’s be real: they aren’t trying to avoid “othering”, they are happily embedding it into society. We are now required to “other” each other as we desperately seek our own “other” minority category and learn to point fingers at “others” around us. Intersectionality is the mode now even though, taken to its extreme, it leads to individualism which is verboten. We must follow the societal lead of identifying with certain minorities until that minority begins to get power and/or its members begin to see commonality with other groups, at which point another “other” is identified as favored. The goal is not sensitivity to others but armed camps of ever-burgeoning but ever-helpless “others” which require government protection to flourish.
Whatever they are being called, now, always becomes “offensive”.
They haven’t figured out that they wake up as the same person they were, yesterday.
“Professional Offendees”.
I don’t like “People of Color”.
Is “Crayola” acceptable?
If not, how about this:
“Splib
A non-derogatory word for black male, used by blacks and whites alike (even in mixed company), prevalent in the U.S. military in the 1960s and 1970s. As a member of the U.S. Marine Corps in Vietnam, I heard it constantly and it was used and received with the same sort of attitude as one might use “dude” today, except for the distinguishing fact that it did indeed refer to race, without being racist.
https://www.urbandictionary.com/define.php?term=splib
All that’s left is “those people”
When Jesus comes and we who are His are suddenly transformed to be like Him, we will have ‘Spirit’ bodies, not fleshly ones, no colors at all....................................
STOP allowing the LEFT to redefine our language. It does us no favor as it allows them to define the dialog and to trot out the micro-aggression of using last week’s words! They, the LEFT, control the majority of our media so, yes, they thus have the ability to SNOW (white?) us with their chosen, weaponized, lexicon. BUT WE DO NOT HAVE TO PARTICIPATE! Shun their weapons, deprecate their efforts, never be niggardly with YOUR ENGLISH!
Better not use ‘You People’........................
And, moron makes such statements.
I have never heard of that.
To be fair, I was 1 month old when Vietnam ended.
Yes, blacks in America have been diluted: too much cream in the coffee?
Disclaimer: Opinions posted on Free Republic are those of the individual posters and do not necessarily represent the opinion of Free Republic or its management. All materials posted herein are protected by copyright law and the exemption for fair use of copyrighted works.