A recently published translation of the New Testament has one glaring omission: it has purged all references to the place and the people of the Bible. Rabbi Tuly Weisz, who recently published a Hebrew-English version of the Torah, noted that omitting 'Israel' from the Bible is equivalent to failing to mention God. 24NYT, a Danish news service, reported on Sunday that the Danish Bible Society just published a revised translation of the New Testament. The new edition has many surprises, including a new name: the New Agreement. But even more shocking is that the "New Agreement has all but removed...