China is taking action on the English translations of its restaurant menus in its campaign to brush up the country's image for next year's Olympics. The Beijing Tourism Bureau has released a list of 2,753 dishes and drinks it thinks could do with a wording rethink. Translations such as "virgin chicken" for a young chicken dish and "burnt lion's head" for pork meatballs are confusing for foreigners, it says. China has launched a major drive to present a good image next year. Spitting, littering and bad driving have all been targeted in a bid to stamp out bad habits in...