Posted on 12/02/2014 7:40:38 AM PST by SeekAndFind
Explain that it is “Thou shalt not murder” and hope the person you are explaining it to is not a KJV only nut.
Just another reason that eh KJV is an outdated version that should be retired.
“Thou shalt not murder”, is the correct translation.
The Bible allows killing another human being so long as it is in defense of yourself, your family, or to prevent great bodily harm or injury to others.
If this is true, what word did Jacobeans use if they wanted to convey the concepts for which we would use the word "kill"? For example, "I will kill a chicken for supper," or "George was killed in a construction accident."
Animals are usually “slaughtered”. That’s why “Manslaughter” is a crime.
People just die in accidents. They are not killed.
There needs to be an addedum, "And if you do kill somebody, make sure they're the same race as you."
In Ebonics:
“Don’ ice ya bros.”
“Just another reason that eh KJV is an outdated version that should be retired.”
The English language has evolved over 400 years, so the old Jacobian language is “outdated”, but the KJV was an excellent Bible for its era, having been translated by a large committee of the ablest scholars of ancient languages in England. Just be aware that some modern translations are taken from different ancient texts that are questionable. That is another topic that has been thoroughly beaten to death on FreeRepublic, so there is no point to rehash that here. Search, if you are interested.
It’s true that we could use those locutions. However, that does not demonstrate that they would be used in place of “kill” by contemporaries of the KJV.
God is prolife. God will always say “Thou shalt not kill.”
“God will always say Thou shalt not kill.
Explain Leviticus. “He who comes to kill you arise and kill him first.”
L
Sometimes I feel like a nut, sometimes I don’t...
Mossad says its ok.....Im ba l’hargekha, hashkem l’hargo !!
Stay Safe !
Matthew 5
21 "You have heard that it was said to the men of old, `You shall not kill; and whoever kills shall be liable to judgment.'
22 But I say to you that every one who is angry with his brother shall be liable to judgment; whoever insults his brother shall be liable to the council, and whoever says, `You fool!' shall be liable to the hell of fire.
23 So if you are offering your gift at the altar, and there remember that your brother has something against you,
24 leave your gift there before the altar and go; first be reconciled to your brother, and then come and offer your gift.
25 Make friends quickly with your accuser, while you are going with him to court, lest your accuser hand you over to the judge, and the judge to the guard, and you be put in prison;
26 truly, I say to you, you will never get out till you have paid the last penny.
Christ came to fulfill the law.
http://www.freerepublic.com/focus/f-religion/3232896/posts?page=16#16
Douay-Rheims somehow got the translation correct, and it was translated about the same amount of time ago.
The Hebrew Talmud does indeed say: (derived from Deuteronomy 22:26): Habah l’hargecha hashkem l’hargo — “If someone is coming to kill you, rise against him and kill him first. However, it should never be done with glee.”
Where EXACTLY in scripture did Jesus say that it was always wrong to kill?
Wasn’t there something about millstones and the sea?
Disclaimer: Opinions posted on Free Republic are those of the individual posters and do not necessarily represent the opinion of Free Republic or its management. All materials posted herein are protected by copyright law and the exemption for fair use of copyrighted works.