Posted on 07/17/2013 8:05:52 AM PDT by topher
The word for man in Spanish is Hombre. So, for the sake of argument, let's say that George Zimmerman's name was instead Jorge Zim-Hombre.
If this would have been George Zimmerman's name, imagine how the media might have handled this story.
The media would have been more sensitive to the Hispanic side of this controversy.
They would have realized they were starting race wars between African-Americans and Hispanics.
But CNN-NBC-MSNBC-CBS-ABC-WashingtonPost-LATimes-NYTimes have not trouble starting Race Wars between Whites and Blacks in America over this case.
FoxNews did a good job of presenting important facts to show both sides of this story (which most of the rest of the MSM failed to do).
Note that Jorge is the Spanish Word for George (pronounced hor-heh, I believe).
One needs to recall how the blue eyed Paul Newman played a half breed Apache in this 1960's movie.
The MSM, in my opinion, will slant stories based on people's names.
The reference to Paul Newman is the movie Hombre (1967)
Spanish is a bit more versatile.
For example, the Germanic meaning of zimmer is “room”, for which one Spanish word is “sala”. And there is also the Spanish word of “man” for the English word “man”.
Thus, George Zimmerman, in Spanish, could be “Jorge Salaman”.
Zimmer is German for room. what is Spanish for room?
My Spanish is limited to: un poquito (just a little).
How is Salaman pronounced? The pronunciation should sound Spanish.
All the a’s would sound more like the o in “solid” than like the a in “salad”. So now you’re right back to something that sounds like a good Jewish name “Solomon”, oops.
I still want to know why Jorge’s Senator - Marco Rubio - was not in public support of Zim.
And he should have worn a hat like the Frito Bandito.
Too busy enjoying the diversion from the amnesty fiasco.
But maybe at some point Senator Ted Cruz will take a stand on this to help defuse the situation.
It is the Media that has been the most irresponsible in this case.
Especially the BRAIN DAMAGED PRODUCERS/REPORTERS at NBC/MSNBC.
German word for “man” is “schwartz” (Ang. prn.: “shvahtz”).
The question to be answered is, what is the German transliteration (to Anglo) of the suffix “-mann”?
zimmerman translates as ‘camarero’.
camarero
So it would be ‘Jorge Camarero’?
Si
-mann translates to “manly or heroic”, “male person”, or “servant of”.
So Zimmerman would likely be “room servant”.
And...just found out that “schvahts” means black. Gotta reset my thinking because I thought “negger” (ref: schwarzenegger) meant black.
I’m gonna stick with your “room servant” or, possibly, in the Old South: “house ni**er”!
So, George Zimmerman could mean, “George, the house ni**er?”
Disclaimer: Opinions posted on Free Republic are those of the individual posters and do not necessarily represent the opinion of Free Republic or its management. All materials posted herein are protected by copyright law and the exemption for fair use of copyrighted works.