How could they leave out “Doubting Thomas?”
:)
In my opinion, no English speaking person, especially Americans and British, can be said to be truly literate, unless they have read the KJV Bible (Old and New Testaments) and Shakespeare. Or at least large percentages of the more common parts. Otherwise, a good percentage of the interesting phrases in the language will go sailing right past and not make any sense.
As I get older, I’ve become fond of, “His eyes grew dim with age.”
The Bible (as the Word of God) was likewise enormously influential in the development of our American republic. The liberty we enjoy is directly from Our Creator. Our Founding Fathers realized that and I fervently pray that we'll keep this mind in November 2012 at the ballot box as we restore Our Blessed Country.
I’m certainly no scholar.
The KJV was, last I heard, the most popular/published book on this planet. Seems fitting.... few can claim they weren’t exposed or that the Gospel was not available to them.
Beyond that, the KJV is so quaint and poetic. Some claim other translations are more “accurate”, but the pure ancient phrasing of the Authorized Version is beauty and God revealed!
God Bless Free Republic and the King James Version of the Holy Scriptures!
A cross to bear has always been a personal favorite.
Look’s like the writing’s on the wall.
KJV is a Masterpiece of art. This Bible and the body of Shakespeare’s work comprise the base and flower for modern English literature, imho.
While I find it helpful to read some of the updated translations, I look to the KJV as the root stock for Bible understanding in the English language.
Thanks for posting the list.
Many social conventions are mentioned first in the KJV Bible. For instance, smoking. In Genesis 24:64, we see that “And Rebekah lifted up her eyes, and when she saw Isaac, she lighted off the camel.”
Ping
Bible/English language info
What’s an ‘A man after his own heart’?
The question as always is how much of it was a direct translation from Greek and Hebrew, and how much were English interpretations and idioms of the time?
A lot of these were song titles before they made it into the Bible: Stevie Wonder, Dolly Parton, George Harrison, even the Rolling Stones, and most of all this fella:
A digitally remastered replica of the 1611 King James version of the bible was released a few months ago. They were available at Wal-Mart for just under $5.00 and may still be available. I couldn’t resist buying such an interesting and memorable historical replica.
LOVE IT.
A KEEPER.
All my first 30 years or so memory work and memory by osmosis was with KJV. I wore several out. Dixon version.
I enjoy THE MESSAGE and other modern versions but I’m super thankful that that substrate of KJV is always there ‘in my bones’ as a comparison.
I once taught a class in China essentially along the lines of this thread and source. I went through Genesis, Psalms and Proverbs as well as the Sermon On The Mount and talked about the English idioms derived therefrom.
It was a class just for teachers at the head Provincial University. I pray they learned more than English from that class. Thankfully, God insures that HIS WORD does NOT return void.
THANKS.
“Don’t muzzle the ox”
1Ti 5:18
(18) For the scripture saith, Thou shalt not muzzle the ox that treadeth out the corn. And, The labourer is worthy of his reward.