Posted on 12/08/2017 6:46:10 AM PST by simpson96
Pope Francis has suggested he wants to make a change to The Lord's Prayer, widely known among the faithful as the Our Father.
Specifically, the Catholic leader said in an interview Wednesday he would prefer to adjust the phrase lead us not into temptation, saying that it too strongly suggested that God leads people to sin.
That is not a good translation, the pope said, according to Reuters.
The phrase do not let us fall into temptation, which the Catholic Church in France has previously decided to use, would be a more appropriate alternative, Francis said.
He added that the phrase used by the French, or similar wording, should then be implemented around the globe.
The prayer originated from Jesuss language of Aramaic. It was then translated to ancient Greek, and later to Latin.
(Excerpt) Read more at foxnews.com ...
give us our daily hashtag.....
I left out the Benedict part, so yes.
My point was I still have problems with the new creeds. When I say them to myself I always go back to the post V II.
I just don’t really care for this pope, so even something as innocuous as a word change irks me.
I’ve always seen it as - “...lead us, (comma) - not into temptation, but deliver us from evil.
Point being, we ask God to LEAD US, therefore, if we FOLLOW His leading, we will NOT fall to temptaion, which are inevitable in this world.
I’m certainly no rocket scientist. But one will see anything as worded wrong if they CHOOSE to see it wrong, NO matter what you change it to, Pope-ster.
Albert Barnes wasn’t a pope, but I think he made sense:
“And lead us not into temptation - A petition similar to this is offered by David, Psalm 141:4; Incline not my heart to any evil thing, to practice wicked works with the workers of iniquity. God tempts no man. See James 1:13. This phrase, then, must be used in the sense of permitting. Do not suffer us, or permit us, to be tempted to sin. In this it is implied that God has such control over the tempter as to save us from his power if we call upon him.
The word temptation, however (see the note at Matthew 4:1), means sometimes trial, affliction, anything that tests our virtue. If this be the meaning here, as it may be, then the import of the prayer is, Do not afflict or try us. It is not wrong to pray that we may be saved from suffering if it be the will of God. See Luke 22:42.”
https://www.studylight.org/commentaries/bnb/matthew-6.html
Gee Frank, I wonder what Jesus might have to say about you putting words in his mouth.
I have always understood it in a way where "as" meant "when".
Like....
"Watch me AS I do this thing"
"Watch me WHEN I do this thing"
"Forgive me AS I forgive others"
"Forgive me WHEN I forgive other"
Truth. Definitely.
But that doesn’t mean that truth is not uncomfortable!
I also take comfort that God knows what is in our hearts. I’m sure that even if the “official” translation changes, he will understand our prayers regardless of whether we pray the “official” version or the “traditional” version.
The older a person is and the longer they have had a habit, the more difficult it is to change. Not just because of unwillingness, but because those pathways are etched deeply in the brain.
For myself, what I’d REALLY like to do is learn the ancient Bible languages and try to understand the originals without dependency on a particular translator. Not sure if I have enough years left to become sufficiently proficient. In the end, we all rely to a greater or lesser degree on what we’re told by those with more expertise and experience.
I TOTALLY AGREE with him....the FIRST TIME!!! I have always been a little bothered by this!!
I never thought of it that way. Interesting. A little less intimidating for an imperfect human like me.
I would be interested to see what the scholars have to say about this. But as I said in an earlier post, I trust that God knows what is in our hearts regardless of the specific words we use.
Exactly. This pope sits on his brains.
Stop being so rigid.
Just kidding, please don't throw anything at me!
Interesting. Thanks.
The Popes God is Loki?
I am not Catholic, but I am not trusting this Pope with all his ‘changes’.
He may have a point.
a more appropriate alternative,
Hey Frank, the Our Father is clearly too gender biased. Can you get on that?
... and to the republic for Richard Stans...
I spoke with my priest about that line in The Lord’s Prayer. I said I thought it meant the degree to which I forgive those who have trespassed against me is the degree to which God will forgive me my trespasses. He agreed with me. I also told him it’s a very high standard to meet. He also agreed with me on that.
Disclaimer: Opinions posted on Free Republic are those of the individual posters and do not necessarily represent the opinion of Free Republic or its management. All materials posted herein are protected by copyright law and the exemption for fair use of copyrighted works.