Posted on 09/05/2011 6:31:23 AM PDT by vasnas
Reading a skan-original "first printed" of the Ostrozhsky (OstRih) Bible of 1581 y. (see - Sources), auxiliary I've used traditional Synodal (RST) and Church-slavic (CS) versions. Soon I began to notice a difference of senses in texts of Bibles. Reading, only for the sake of acquaintance with a curiosity, has turned to the most fascinating detective research. The book "Exod", in (RST), (CS), (OstRih), (Torah), and parts of other books, a line by a line - in parallel, has been read, and the differential table is made. (drafts: bible-exodus.narod.ru) Gradually I linked up other canonical and uncanonical Bibles to comparison (see Sources), including, electronic versions of Bibles of 'The Sword Project'. The intention of my researches was not to prove something, being based on "indisputability" of the selected sources, but only to draw the attention to an informative difference of their texts. And usually, there where it was, opened new, was cleared up dim ... At this stage trustworthiness of sources of absolute value had no. Soon behind a difference of texts which could be accepted sometimes for a typing error, the tendency of deliberate distortions began and overwondering to come to light. For example, if in the majority of old canonical Bibles, the Moses led the people (KJV) "into the midst of the sea upon the dry" - (AB) "the waves were congealed in the midst of the sea", but in the Bible of 2000 (RBC) it is already unambiguously specified "on a sea floor". It happened a qualitative turn in perception of annals of Exod with accumulation of the material . Obvious distortions have served as a key to restoration of initial sense of all.. The appearenced picture grasped, before unknown, feeling of almost visual vision of ancient events. Vitally natural, they, followed one another, proceeding one from another, as links of one indissoluble chain. Developing interest forced me to go further and further in clearing up of this ancient, and now such close truth of a life. Eventually, I reconstructed, an outline of events obvious to me, and I bring to your attention the first of reviews - 'The plagues of Egypt' - a volcanic winter.
Please go to the link
http://new.chronologia.org/polemics/poltavsky/the_10_plagues_of_egypt_is_a_volcanic_winter_exodus_crimea_en.html
Alrighty, then.
“Spell check” is your friend.
I love translated web pages.
The original author (if A. Fomenko) is a nut. Are we really to believe the Exodus took place in Crimea?
I’m blaming you, of course.
We’ve been “hacked”.
Denial isn’t a river in Egipt.
In the modern world we have plagues of bloggers and spammers.
Some things do change.
Russian scientist on crack: http://en.wikipedia.org/wiki/Anatoly_Fomenko
retranslating and then differencing the available texts sounds like a valuable tool. One still has to draw one’s own conclusions.
LOL!
Bad translation. My version says “All your base are belong to us.”
Wall of text? Check
Multiple misspellings? Check
Whacky theory? Check
Conclusion:
Not even worth a ZOT.
Spell check is your friend.
Rout =to force out as in rout out, (2)to poke or rummage about, expose a view . Route = a path of (to) travel.
Disclaimer: Opinions posted on Free Republic are those of the individual posters and do not necessarily represent the opinion of Free Republic or its management. All materials posted herein are protected by copyright law and the exemption for fair use of copyrighted works.