The only reason I post it first in the Daily Readings is because the formatting is the best. (And it's what most of us have in the OCP missalettes.)
NABRE Ping!
It sounds as if we win some and lose some. I suppose that’s preferable to other “revised” translations of the Bible, which were ALL inferior to their predecessors. Most especially the NRSV.
Thank you for this. We need to remember when considering the changes that periodic revisions and updates are necessary, not because the Word of God or even the Church doctrines have changed, but because the English language changes and evolves. The revision was necessary to bring the language and the modern understanding back into compliance with the Bible, not the other way around.
RSV is my favorite. However, they made some changes in that between my 1970 copy and the Ignatius version I bought in ... ‘05? It catches me up sometimes because they’ve changed what I had memorized.
In our Spanish services, we keep having differences between the psalm responses in our US-printed seasonal missalettes and the text in the lectionary, which is a South American version. Everyone gets confused.
It’s a step in the right direction, but it isn’t perfect.
Bump for later reading
Yeah, by all means lets change the Bible to fit our belief, thats what they done in the seventies, but the ideal is even more liberal now so it is time to change it again.
Also does this mean that they have to admit they have been preaching false doctrine?