Free Republic
Browse · Search
News/Activism
Topics · Post Article

Skip to comments.

No, Chirac Didn't Say 'Shut Up'
The New York Times ^ | 02/22/2003 (for editions of 02/23/2003) | Eleanor and Michel Levieux

Posted on 02/22/2003 5:46:31 PM PST by GeneD

PARIS — Did President Jacques Chirac of France actually tell half of Europe to shut up last week? Was he scolding a bunch of unruly children?

Not exactly. Translating the nuances of the "language of diplomacy," as French was once known, can be très difficile.

Although France and Germany have stood at the forefront of European resistance to the Bush administration's position on Iraq, 13 East European countries have expressed support for the United States. They include Poland, Hungary and the Czech Republic, already accepted by the European Union as future members, and 10 others, most of them candidates for membership.

Mr. Chirac said that these countries "ont manqué une bonne occasion de se taire," rendered in part of the American and British press as "missed a good opportunity to shut up."

But Mr. Chirac's words were a significant notch above that level of discourse. To be sure, he could have been quite formal and said "ont manqué une bonne occasion de s'absentir de tout commentaire" ("refrain from making any comment"), or "garder le silence" or "se garder de s'exprimer" ("keep silent" or "say nothing"). And of course, he also could have taken a much lower road and said "ont manqué une bonne occasion de fermer leur gueule" or "de la fermer"), which would indeed mean "to shut up." The verb Mr. Chirac chose, "se taire," was neither elegant nor rude, simply neutral.

That's not to say that he wasn't upset. France and Germany have long been the pillars of the European Union, and Eastern Europe, for all its politeness in seeking admission to the club, almost certainly appeared to Mr. Chirac to be taking undue license.

"Their behavior is rather irresponsible and not very polite," Mr. Chirac went on to say. In French, that's "Ce n'est pas un comportement bien responsable. Ce n'est pas très bien élevé."

"Bien élevé" means "well brought up," and when used in the negative, as Mr. Chirac used it, it typically describes a misbehaving child. But "ce n'est pas très bien élevé" is definitely not as strong as "c'est mal élevé" would have been.

That would have simply meant "it's rude."


TOPICS: Culture/Society; Foreign Affairs; Government; News/Current Events
KEYWORDS: france; french; jacquechirac
Navigation: use the links below to view more comments.
first 1-2021-4041-42 next last

1 posted on 02/22/2003 5:46:31 PM PST by GeneD
[ Post Reply | Private Reply | View Replies]

To: GeneD
Well what about the French ambassador to the U.K. when he referred to Israel as "that sh!tty little country". I'm sure that was a translation error as well.
2 posted on 02/22/2003 5:48:43 PM PST by magellan
[ Post Reply | Private Reply | To 1 | View Replies]

To: GeneD
It wasn't rude because of any particular word used. What a bunch of B.S. It was rude because he suggested their input was not needed and threatened them in order to make them be quiet.
3 posted on 02/22/2003 5:50:45 PM PST by American Soldier
[ Post Reply | Private Reply | To 1 | View Replies]

To: GeneD
Surprise! The paper of record for left-wing liberals has come to the aid of France.
4 posted on 02/22/2003 5:51:04 PM PST by Temple Owl
[ Post Reply | Private Reply | To 1 | View Replies]

To: GeneD
Oh my god...NYT suck up BS...

LOL...

What a joke the NYT is
5 posted on 02/22/2003 5:51:35 PM PST by antaresequity
[ Post Reply | Private Reply | To 1 | View Replies]

To: GeneD
Yeah, but all those non-EU countries sure thought that's what he said, too. I guess we're all just wrong about poor, misunderstood France.
6 posted on 02/22/2003 5:52:23 PM PST by GraniteStateConservative
[ Post Reply | Private Reply | To 1 | View Replies]

To: GeneD
Everyone knows that in the language of diplomacy, the more neutral the statement, the more hostile.
7 posted on 02/22/2003 5:52:25 PM PST by js1138
[ Post Reply | Private Reply | To 1 | View Replies]

To: GeneD
Il dépend de que la définition du mot est, est.
8 posted on 02/22/2003 5:53:53 PM PST by hole_n_one
[ Post Reply | Private Reply | To 1 | View Replies]

To: GeneD
The verb Mr. Chirac chose, "se taire," was neither elegant nor rude, simply neutral.

You can put lipstick on a pig but it is still a pig.

He tried to boss other countries around. Telling someone to be quiet is the same as telling them to shut up. And that is not neutral in any language. That is just plain rude. Which is exactly how it was meant

9 posted on 02/22/2003 5:55:22 PM PST by Harmless Teddy Bear (Sometimes "peace" is another word for surrender.)
[ Post Reply | Private Reply | To 1 | View Replies]

To: GeneD
This IS outrageous -- and stupid, to boot.

se taire means nothing but to silence one's self (shut up). Even high school students are taught that taisez-vous means SHUT UP!.

Wow. I never cease to be amazed.

10 posted on 02/22/2003 5:55:38 PM PST by BfloGuy (The past is like a different country, they do things different there.)
[ Post Reply | Private Reply | To 1 | View Replies]

To: GeneD
HEY NY Times,"ont manqué une bonne occasion de fermer leur gueule"
11 posted on 02/22/2003 5:55:44 PM PST by philetus (Keep doing what you always do and you'll keep getting what you always get)
[ Post Reply | Private Reply | To 1 | View Replies]

To: GeneD
Did President Jacques Chirac of France actually tell half of Europe to shut up last week?

He was just pretending to be John McCain.

12 posted on 02/22/2003 5:55:45 PM PST by swampfox98
[ Post Reply | Private Reply | To 1 | View Replies]

To: GeneD
I take this to mean that he told them to shut up in a somewhat nice way. "Johnny, I wish that you would refrain from speaking."
13 posted on 02/22/2003 5:58:59 PM PST by Nick Danger (Freeps Ahoy! Caribbean cruise May 31... from $610 http://www.freeper.org)
[ Post Reply | Private Reply | To 1 | View Replies]

To: GeneD
The article says what wasn't said and what could have been said, but doesn't reveal what WAS said.

Regardless, the insulting part was what Chirac meant, and the hypocrisy of it all.

14 posted on 02/22/2003 5:59:06 PM PST by Gumption
[ Post Reply | Private Reply | To 1 | View Replies]

To: Gumption
The article says what wasn't said and what could have been said, but doesn't reveal what WAS said.

I'm glad some else notices that. And yes, it was the intent, not the words.

15 posted on 02/22/2003 6:00:11 PM PST by js1138
[ Post Reply | Private Reply | To 14 | View Replies]

To: GeneD
Oh, puh-leeze. For crying out loud, this is more of the meaning of "is" "is" crapola.

He meant "SHUT UP." They got "SHUT UP."
16 posted on 02/22/2003 6:01:16 PM PST by fightinJAG (FOR SALE: French Army rifle. Never been used. Dropped once.)
[ Post Reply | Private Reply | To 1 | View Replies]

To: GeneD
***WATERED DOWN EXCUSE MAKER ALERT***

17 posted on 02/22/2003 6:03:58 PM PST by VaBthang4 (Behold, a pale horse: and his name that sat on him was Death, and Hell followed with him.)
[ Post Reply | Private Reply | To 1 | View Replies]

To: GeneD; All
You all have got the story straight.

Not only is the NY Times defending Chirac, but the NY Times is contradicting what it said a few days ago.

This article seems to be saying that Chirac didn't intend his comments to be a severe "put down" of Eastern Europe. But, on February 18th the NY Times said: Chirac Scolding Angers Nations That Back U.S

The French president, in an unusually emotional outburst in Brussels after the European Union meeting on Monday about Iraq, derided the Central and Eastern European countries that have signed letters expressing their support for the American policy on Iraq for being "badly brought up," and having missed "an opportunity to keep quiet."
I'd guess that some East European leaders understand French well enough to know what Chirac said.

Chirac has a PR problem on his hands, and the NY Times is trying to rescue him.

18 posted on 02/22/2003 6:09:15 PM PST by syriacus (French leaders got their kicks from pushing RU-486.)
[ Post Reply | Private Reply | To 1 | View Replies]

To: GeneD
And that, my friend, is why Fronch is the official language of diplomacy... so that you can get your rude point across with plausible deniability.

Ees all in zee nuance

Damned frogs.

XEHRpa

19 posted on 02/22/2003 6:10:03 PM PST by XEHRpa
[ Post Reply | Private Reply | To 1 | View Replies]

To: GeneD

20 posted on 02/22/2003 6:10:55 PM PST by tictoc
[ Post Reply | Private Reply | To 1 | View Replies]


Navigation: use the links below to view more comments.
first 1-2021-4041-42 next last

Disclaimer: Opinions posted on Free Republic are those of the individual posters and do not necessarily represent the opinion of Free Republic or its management. All materials posted herein are protected by copyright law and the exemption for fair use of copyrighted works.

Free Republic
Browse · Search
News/Activism
Topics · Post Article

FreeRepublic, LLC, PO BOX 9771, FRESNO, CA 93794
FreeRepublic.com is powered by software copyright 2000-2008 John Robinson