Posted on 01/28/2002 6:08:09 AM PST by FourtySeven
Edited on 04/22/2004 12:32:21 AM PDT by Jim Robinson. [history]
The International Bible Society said Monday that America's best-selling modern Bible is about to get an update using gender-neutral wording, despite past criticism of that idea from conservative Christians.
The revision will be called "Today's New International Version," or TNIV. The original "New International Version," which has sold more than 150 million copies worldwide since 1978, will remain on the market.
(Excerpt) Read more at foxnews.com ...
I am a Southern Baptist and from what I can gleam from the Good Book is we are all children of God, in His own image and I don't believe there is a sexist "bone" about Him. That only applies to people who "think" they Know what God "really ment."
If that does not work go to www.cbmw.org click on resources then click on articles.
Aye, there's the rub.. not everyone has good reading skills. People who have difficulty reading the KJV might just give up on reading the Bible if there wasn't a simpler version for them.
We all, by faith, have to believe we have the Word of God in written form. If we knowingly read a book that calls itself God's word, and we believe it has errors in it and we believe it has errors in it, then we willingly are reading something that CANNOT be God's word...because it has errors in it!!
I find this a conundrum. While it is easy to believe the original Greek texts and the Hebrew are divinely inspired, the translation into other languages do not have to be divinely translated because all they are are copies, not original thoughts. For a translation to be authentic, even a Satan-Worshipper can accurately translate the Greek or Hebrew text into English; I doubt they would want to, but, we all realize, they could.
So, when it comes to the KJV, I believe it is the most accurate English translation because by faith, I recognize the arguements brought to defend it (Made by men smarter than me), and I can read the differences recorded by men(Who have more patience than me) in making verse by verse comparisons of Bible versions.
When the KJV is compared to almost all the latest translations, there are numerous verses left out of the newer versions, and doctrines are changed because these verses are left out of the newer versions.
Also, the KJV IS easy to read, if a person just tries to read!! There is someting else that we all need to consider concerning the Bible anyways, that many people forget!!
(1 Cor 2:14 KJV) But the natural man receiveth not the things of the Spirit of God: for they are foolishness unto him: neither can he know them, because they are spiritually discerned.
What other verses tells us this idea of things being spiritually discerned?
Matthew 16: 13 When Jesus came into the coasts of Caesarea Philippi, he asked his disciples, saying, Whom do men say that I the Son of man am?
14 And they said, Some say that thou art John the Baptist: some, Elias; and others, Jeremias, or one of the prophets.
15 He saith unto them, But whom say ye that I am?
16 And Simon Peter answered and said, Thou art the Christ, the Son of the living God.
17 And Jesus answered and said unto him, Blessed art thou, Simon Barjona: for flesh and blood hath not revealed it unto thee, but my Father which is in heaven.
So, if the natural man cannot understand spiritual things, and Peter did not have the human understanding to know that Jesus was the Christ, the Messiah, then it has to be that:
1). Spiritual teachings are not understood by simple readings of texts or by hearing. We are dependent on the Spirit of God to open our eyes and ears to what is being taught.
This means, we do NOT need a new translation every 5 years to accomadate changes in language or syntax. While it is important to have an accurate translation to start with, it is not the accuracy of the translation that makes a person understand what he/she reads, it is the Spirit of God that convicts a person of truth.
This does not mean we dont need an accurate translation!! On the contrary, back in the Garden of Eden, what was Satan's first lie?
Genesis 3:3:1 Now the serpent was more subtle than any beast of the field which the LORD God had made. And he said unto the woman, Yea, hath God said, Ye shall not eat of every tree of the garden?
YEAH, HATH GOD SAID???
Satan was putting doubt in man's thought's, he was trying to cause people to doubt God by placing doubt on what they really heard. I believe modern translations and Children's Bibles and paraphrase Bibles and parallel Bibles are all doing this: They are telling people WE DONT KNOW WHAT GOD SAID!!!
We do know what God said, and the best English translation was made in 1611 with the King James, it was corrected for spelling and some word usage over the next 60 years, and once in a great while since 1679 individual words were changed to reflect a more modern word that meant the same thing. We do not need a more modern translation, we ust need people that read the translation we have and believe it, instead of running around wondering what God said and do we have it!
He said going back to the oldest manuscripts available to the modern texts there is ony a 55 word difference and none of the words impact on the text..think of that Race 55 words..2,000 years....God protects His word!
http://www.middletownbiblechurch.org/sciences/science.htm
http://www.middletownbiblechurch.org/sciences/scienc4.htm
http://www.middletownbiblechurch.org/sciences/scienc5.htm
Disclaimer: Opinions posted on Free Republic are those of the individual posters and do not necessarily represent the opinion of Free Republic or its management. All materials posted herein are protected by copyright law and the exemption for fair use of copyrighted works.