Skip to comments.
Vanity-Request for help with town name
Self
Posted on 05/22/2006 5:51:58 AM PDT by kk22tt
Vanity - request for comments from Americans regarding strange translation of town name.
TOPICS: Miscellaneous
KEYWORDS: englishlanguage; florida; marketing; miamibeach
Navigation: use the links below to view more comments.
first 1-20, 21-32 next last
I am an American living in Japan. There is a large section of prime land being re-developed by Fujisawa City which is a sister city of Miami Beach. As it is near the coast, the "sea" was suggested to be part of the name. In English, not in Japanese. Well, since "sea" is pronounced "C," somebody had the great idea to call the area "C Cross." (Cross, meaning "crossing" is a tranlsation of the Japanese name of the area.)
So they are planning on calling the area "C Cross." Putting aside the "cross" name, their substituting "C" for "sea" is a problem and I intend to lodge a complaint. This is where I need comments from English speakers.
Would you write a few lines saying that although "sea" and "C" are pronounced the same, the meaning is completely different. "C" has no meaning related to the sea, and proposing that it does would look ridiculous to speakers of English. In today's international environment, using "C" to mean "sea" will make no sense to anyone, actually.
I would greatly appreciate 10 or so comments along the lines of the above. Would you either post in response to this topic or FR mail me, please? If you live in Miami Beach (sister city) or in Florida, please let me know that in your message. (If there is a way to ping Floridians, would someone help me with that, please?)
Thank you for your time. kk22tt in Fujisawa
1
posted on
05/22/2006 5:51:59 AM PDT
by
kk22tt
To: kk22tt
2
posted on
05/22/2006 5:56:30 AM PDT
by
HuntsvilleTxVeteran
("Remember the Alamo, Goliad and WACO, It is Time for a new San Jacinto")
To: kk22tt
Well, they could always call it Lizard Lick.
3
posted on
05/22/2006 5:57:41 AM PDT
by
PeteB570
(Guns, what real men want for Christmas)
To: kk22tt
"C Cross" sounds and looks like a grid location on a map. It has no class. Sounds like a boring industrial area.
"Sea Cross" makes a lot more sense and to me is actually a nice name.
4
posted on
05/22/2006 6:02:07 AM PDT
by
jigsaw
(God Bless Our Troops. Our thanks to each and every one of you!)
To: kk22tt
"C" is a grade given to students for average or mediocre work... not really something you want to be associated with.
5
posted on
05/22/2006 8:03:18 AM PDT
by
So Cal Rocket
(Proud Member: Internet Pajama Wearers for Truth)
To: kk22tt
Here's one for you: The town of Rolla, Missouri, where there is a big army base, was, as I understand it, founded by people from Raleigh, NC. Since they could not spell to well, and they pronounced their town of origin "rolla", Rolla it became.
6
posted on
05/22/2006 8:47:54 AM PDT
by
Defiant
( Hey, where'd America go? I just saw it a minute ago.)
To: jigsaw
7
posted on
05/22/2006 3:07:54 PM PDT
by
kk22tt
To: So Cal Rocket
8
posted on
05/22/2006 3:08:27 PM PDT
by
kk22tt
To: Defiant
That's funny! Thanks, Defiant!
9
posted on
05/22/2006 3:09:16 PM PDT
by
kk22tt
To: kk22tt
10
posted on
05/22/2006 3:11:26 PM PDT
by
dakine
To: kk22tt
"It's just a name... We could have been called ~The Shoes~" ~John Lennon
To: kk22tt
Aside from "C" not having any relation to "sea" other than sounding the same, "C Cross" may have religious conotations to some and could be misinterpreted.
12
posted on
05/22/2006 3:20:36 PM PDT
by
Pharmboy
(Democrats lie because they must)
To: kk22tt; Joe Brower
Want to take a crack at this one, Joe?
To: Pharmboy
Good point, Pharmboy. Thank you!
14
posted on
05/22/2006 3:27:45 PM PDT
by
kk22tt
To: DTogo
I wonder if you might kindly assist with this.
15
posted on
05/22/2006 4:25:02 PM PDT
by
kk22tt
To: kk22tt
To: A knight without armor
Oh, my goodness. That's a great argument against it! Thanks, Knight!
17
posted on
05/22/2006 4:40:07 PM PDT
by
kk22tt
To: A knight without armor
Name it The C Section. LOL! Good one!
18
posted on
05/22/2006 5:15:32 PM PDT
by
jigsaw
(God Bless Our Troops. Our thanks to each and every one of you!)
To: kk22tt; maikeru; Dr. Marten; Eric in the Ozarks; Al Gator; snowsislander; sushiman; ...
Since you can find any kind of jibberish Engrish all over the place in Japan (kinda like nonsensical "Asian" tattoos in the US), does it really matter what the Japanese call it?
Let's Kiosk and be safety for healthy fashion. Since 2003.
Japan * ping * (kono risuto ni hairitai ka detai wo shirasete kudasai : let me know if you want on or off this list)
19
posted on
05/22/2006 6:10:18 PM PDT
by
DTogo
(I haven't left the GOP, the GOP left me.)
To: kk22tt
Dear Fujisawa City Council
Despite the fact that "C" and "sea" sound the same, they really aren't interchangeable. "Sea" has a very pleasant connotation, like umi. "C" is just a letter of the alphabet. Please reconsider your name for this development.
20
posted on
05/22/2006 7:26:30 PM PDT
by
GATOR NAVY
(Twenty years in the Navy. Never drunk on duty - never sober on liberty)
Navigation: use the links below to view more comments.
first 1-20, 21-32 next last
Disclaimer:
Opinions posted on Free Republic are those of the individual
posters and do not necessarily represent the opinion of Free Republic or its
management. All materials posted herein are protected by copyright law and the
exemption for fair use of copyrighted works.
FreeRepublic.com is powered by software copyright 2000-2008 John Robinson