Yes, I linked to the Hebrew text directly and did not require any supporting study aids. It really is very simple, “the woman” is right there.
I have my own reasons for having supported a particular corrective assertion that you offered on this forum...
Your continuing words are useless, answering not a single question asked.
Simple yes or no answers, somewhere along the line, are needed.
Otherwise your assertion, and my own assertions of agreement with that too, on their own, prove little to nothing to those who cannot read Hebrew script.
It still remains argument by way of assertion.
Why not take the time and effort to more clearly prove both yourself, and myself correct? Give the people something to go on, other than just your own say so.
Answering questions more directly, could be a start, possibly helpful.
Yes, I linked to the Hebrew text directly and did not require any supporting study aids. It really is very simple, the woman is right there.
That is not a good reference as regard transliterating the Hebrew precisely into English, for as shown , it does not make distinctions btwn supplied words and those which are actually in the Hebrew, which the source i found did.
A picture is worth...and this should make clearer for all it may concern my correction of my statement based on my Bible program, that "in the Hebrew there is no the in enmity between you and the woman, even if it does not mean the singular must be meant:
And she comes to earth and makes promises; too!
Wannabe_Dude_of_Catholicism(Hail Mary!)