Free Republic
Browse · Search
Religion
Topics · Post Article

To: SubMareener

Try using ARAMAIC and GREEK instead of the translated words in English and they might say something different. . . and the Jewish burial customs say your interpretation is wrong, not the words of the Gospel. Just the way it was TRANSLATED into English. Sorry, look to the original words for the real meaning. Even the Gospels don’t agree on this. In fact, the article above has a pretty good explanation of your confusion.


7 posted on 08/31/2015 1:30:42 AM PDT by Swordmaker ( This tag line is a Microsoft insult free zone... but if the insults to Mac users continue...)
[ Post Reply | Private Reply | To 6 | View Replies ]


To: Swordmaker

I have looked at the Greek and the NKJV is a reasonable representation of the Greek. There was a separate covering for the head that was set aside from the cloths that had been wrapped around the body.


8 posted on 08/31/2015 1:44:43 AM PDT by SubMareener (Save us from Quarterly Freepathons! Become a MONTHLY DONOR!)
[ Post Reply | Private Reply | To 7 | View Replies ]

To: Swordmaker

I’ve just looked at the ARAMAIC and it says the same thing: John 20:7 “ and a grave cloth that bound had been about His head not with the linens but as it was wrapped and set on the side in one side”


32 posted on 08/31/2015 1:04:55 PM PDT by SubMareener (Save us from Quarterly Freepathons! Become a MONTHLY DONOR!)
[ Post Reply | Private Reply | To 7 | View Replies ]

Free Republic
Browse · Search
Religion
Topics · Post Article


FreeRepublic, LLC, PO BOX 9771, FRESNO, CA 93794
FreeRepublic.com is powered by software copyright 2000-2008 John Robinson