Posted on 05/01/2015 2:36:22 PM PDT by NYer
There is ample evidence in the New Testament that Peter was first in authority among the apostles. Whenever they were named, Peter headed the list (Matt. 10:1-4, Mark 3:16-19, Luke 6:14-16, Acts 1:13); sometimes the apostles were referred to as "Peter and those who were with him" (Luke 9:32). Peter was the one who generally spoke for the apostles (Matt. 18:21, Mark 8:29, Luke 12:41, John 6:68-69), and he figured in many of the most dramatic scenes (Matt. 14:28-32, Matt. 17:24-27, Mark 10:23-28). On Pentecost it was Peter who first preached to the crowds (Acts 2:14-40), and he worked the first healing in the Church age (Acts 3:6-7). It is Peters faith that will strengthen his brethren (Luke 22:32) and Peter is given Christs flock to shepherd (John 21:17). An angel was sent to announce the resurrection to Peter (Mark 16:7), and the risen Christ first appeared to Peter (Luke 24:34). He headed the meeting that elected Matthias to replace Judas (Acts 1:13-26), and he received the first converts (Acts 2:41). He inflicted the first punishment (Acts 5:1-11), and excommunicated the first heretic (Acts 8:18-23). He led the first council in Jerusalem (Acts 15), and announced the first dogmatic decision (Acts 15:7-11). It was to Peter that the revelation came that Gentiles were to be baptized and accepted as Christians (Acts 10:46-48).
Peter the Rock
Peters preeminent position among the apostles was symbolized at the very beginning of his relationship with Christ. At their first meeting, Christ told Simon that his name would thereafter be Peter, which translates as "Rock" (John 1:42). The startling thing was thataside from the single time that Abraham is called a "rock" (Hebrew: Tsur; Aramaic: Kepha) in Isaiah 51:1-2in the Old Testament only God was called a rock. The word rock was not used as a proper name in the ancient world. If you were to turn to a companion and say, "From now on your name is Asparagus," people would wonder: Why Asparagus? What is the meaning of it? What does it signify? Indeed, why call Simon the fisherman "Rock"? Christ was not given to meaningless gestures, and neither were the Jews as a whole when it came to names. Giving a new name meant that the status of the person was changed, as when Abrams name was changed to Abraham (Gen.17:5), Jacobs to Israel (Gen. 32:28), Eliakims to Joakim (2 Kgs. 23:34), or the names of the four Hebrew youthsDaniel, Hananiah, Mishael, and Azariah to Belteshazzar, Shadrach, Meshach, and Abednego (Dan. 1:6-7). But no Jew had ever been called "Rock." The Jews would give other names taken from nature, such as Deborah ("bee," Gen. 35:8), and Rachel ("ewe," Gen. 29:16), but never "Rock." In the New Testament James and John were nicknamed Boanerges, meaning "Sons of Thunder," by Christ, but that was never regularly used in place of their original names, and it certainly was not given as a new name. But in the case of Simon-bar-Jonah, his new name Kephas (Greek: Petros) definitely replaced the old.
Look at the scene
Not only was there significance in Simon being given a new and unusual name, but the place where Jesus solemnly conferred it upon Peter was also important. It happened when "Jesus came into the district of Caesarea Philippi" (Matt. 16:13), a city that Philip the Tetrarch built and named in honor of Caesar Augustus, who had died in A.D. 14. The city lay near cascades in the Jordan River and near a gigantic wall of rock, a wall about 200 feet high and 500 feet long, which is part of the southern foothills of Mount Hermon. The city no longer exists, but its ruins are near the small Arab town of Banias; and at the base of the rock wall may be found what is left of one of the springs that fed the Jordan. It was here that Jesus pointed to Simon and said, "You are Peter" (Matt. 16:18).
The significance of the event must have been clear to the other apostles. As devout Jews they knew at once that the location was meant to emphasize the importance of what was being done. None complained of Simon being singled out for this honor; and in the rest of the New Testament he is called by his new name, while James and John remain just James and John, not Boanerges.
Promises to Peter
When he first saw Simon, "Jesus looked at him, and said, So you are Simon the son of John? You shall be called Cephas (which means Peter)" (John 1:42). The word Cephas is merely the transliteration of the Aramaic Kepha into Greek. Later, after Peter and the other disciples had been with Christ for some time, they went to Caesarea Philippi, where Peter made his profession of faith: "You are the Christ, the Son of the living God" (Matt. 16:16). Jesus told him that this truth was specially revealed to him, and then he solemnly reiterated: "And I tell you, you are Peter" (Matt. 16:18). To this was added the promise that the Church would be founded, in some way, on Peter (Matt. 16:18).
Then two important things were told the apostle. "Whatever you bind on earth shall be bound in heaven, and whatever you loose on earth shall be loosed in heaven" (Matt. 16:19). Here Peter was singled out for the authority that provides for the forgiveness of sins and the making of disciplinary rules. Later the apostles as a whole would be given similar power [Matt.18:18], but here Peter received it in a special sense.
Peter alone was promised something else also: "I will give you the keys of the kingdom of heaven" (Matt. 16:19). In ancient times, keys were the hallmark of authority. A walled city might have one great gate; and that gate had one great lock, worked by one great key. To be given the key to the cityan honor that exists even today, though its import is lostmeant to be given free access to and authority over the city. The city to which Peter was given the keys was the heavenly city itself. This symbolism for authority is used elsewhere in the Bible (Is. 22:22, Rev. 1:18).
Finally, after the resurrection, Jesus appeared to his disciples and asked Peter three times, "Do you love me?" (John 21:15-17). In repentance for his threefold denial, Peter gave a threefold affirmation of love. Then Christ, the Good Shepherd (John 10:11, 14), gave Peter the authority he earlier had promised: "Feed my sheep" (John 21:17). This specifically included the other apostles, since Jesus asked Peter, "Do you love me more than these?" (John 21:15), the word "these" referring to the other apostles who were present (John 21:2). Thus was completed the prediction made just before Jesus and his followers went for the last time to the Mount of Olives.
Immediately before his denials were predicted, Peter was told, "Simon, Simon, behold, Satan demanded to have you, that he might sift you like wheat, but I have prayed for you that your faith may not fail; and when you have turned again [after the denials], strengthen your brethren" (Luke 22:31-32). It was Peter who Christ prayed would have faith that would not fail and that would be a guide for the others; and his prayer, being perfectly efficacious, was sure to be fulfilled.
Who is the rock?
Now take a closer look at the key verse: "You are Peter, and on this rock I will build my Church" (Matt. 16:18). Disputes about this passage have always been related to the meaning of the term "rock." To whom, or to what, does it refer? Since Simons new name of Peter itself means rock, the sentence could be rewritten as: "You are Rock and upon this rock I will build my Church." The play on words seems obvious, but commentators wishing to avoid what follows from thisnamely the establishment of the papacyhave suggested that the word rock could not refer to Peter but must refer to his profession of faith or to Christ.
From the grammatical point of view, the phrase "this rock" must relate back to the closest noun. Peters profession of faith ("You are the Christ, the Son of the living God") is two verses earlier, while his name, a proper noun, is in the immediately preceding clause.
As an analogy, consider this artificial sentence: "I have a car and a truck, and it is blue." Which is blue? The truck, because that is the noun closest to the pronoun "it." This is all the more clear if the reference to the car is two sentences earlier, as the reference to Peters profession is two sentences earlier than the term rock.
Another alternative
The previous argument also settles the question of whether the word refers to Christ himself, since he is mentioned within the profession of faith. The fact that he is elsewhere, by a different metaphor, called the cornerstone (Eph. 2:20, 1 Pet. 2:4-8) does not disprove that here Peter is the foundation. Christ is naturally the principal and, since he will be returning to heaven, the invisible foundation of the Church that he will establish; but Peter is named by him as the secondary and, because he and his successors will remain on earth, the visible foundation. Peter can be a foundation only because Christ is the cornerstone.
In fact, the New Testament contains five different metaphors for the foundation of the Church (Matt. 16:18, 1 Cor. 3:11, Eph. 2:20, 1 Pet. 2:5-6, Rev. 21:14). One cannot take a single metaphor from a single passage and use it to twist the plain meaning of other passages. Rather, one must respect and harmonize the different passages, for the Church can be described as having different foundations since the word foundation can be used in different senses.
Look at the Aramaic
Opponents of the Catholic interpretation of Matthew 16:18 sometimes argue that in the Greek text the name of the apostle is Petros, while "rock" is rendered as petra. They claim that the former refers to a small stone, while the latter refers to a massive rock; so, if Peter was meant to be the massive rock, why isnt his name Petra?
Note that Christ did not speak to the disciples in Greek. He spoke Aramaic, the common language of Palestine at that time. In that language the word for rock is kepha, which is what Jesus called him in everyday speech (note that in John 1:42 he was told, "You will be called Cephas"). What Jesus said in Matthew 16:18 was: "You are Kepha, and upon this kepha I will build my Church."
When Matthews Gospel was translated from the original Aramaic to Greek, there arose a problem which did not confront the evangelist when he first composed his account of Christs life. In Aramaic the word kepha has the same ending whether it refers to a rock or is used as a mans name. In Greek, though, the word for rock, petra, is feminine in gender. The translator could use it for the second appearance of kepha in the sentence, but not for the first because it would be inappropriate to give a man a feminine name. So he put a masculine ending on it, and hence Peter became Petros.
Furthermore, the premise of the argument against Peter being the rock is simply false. In first century Greek the words petros and petra were synonyms. They had previously possessed the meanings of "small stone" and "large rock" in some early Greek poetry, but by the first century this distinction was gone, as Protestant Bible scholars admit (see D. A. Carsons remarks on this passage in the Expositors Bible Commentary, [Grand Rapids: Zondervan Books]).
Some of the effect of Christs play on words was lost when his statement was translated from the Aramaic into Greek, but that was the best that could be done in Greek. In English, like Aramaic, there is no problem with endings; so an English rendition could read: "You are Rock, and upon this rock I will build my church."
Consider another point: If the rock really did refer to Christ (as some claim, based on 1 Cor. 10:4, "and the Rock was Christ" though the rock there was a literal, physical rock), why did Matthew leave the passage as it was? In the original Aramaic, and in the English which is a closer parallel to it than is the Greek, the passage is clear enough. Matthew must have realized that his readers would conclude the obvious from "Rock . . . rock."
If he meant Christ to be understood as the rock, why didnt he say so? Why did he take a chance and leave it up to Paul to write a clarifying text? This presumes, of course, that 1 Corinthians was written after Matthews Gospel; if it came first, it could not have been written to clarify it.
The reason, of course, is that Matthew knew full well that what the sentence seemed to say was just what it really was saying. It was Simon, weak as he was, who was chosen to become the rock and thus the first link in the chain of the papacy.
“All the world’s evils are due to lukewarm Catholics”.
Pope Pius V
"With respect to the "Power of the Keys," though, in Matthew 16:19, Jesus is specifically addressing Peter. That was given to Peter and to his successors.
Sadly no. That is incorrect. There is NO mention of successors and Jesus was addressing all of the Disciples because the very next verse says so. Matt 16:20 "Then He commanded His Disciples that they should tell no one that He was Jesus the Christ.
Now you know about the Keys to the Kingdom of Heaven.
I recognize that Mary, while she was with us, was a human being in every way; including sin.
Along with...
...Catholics think that just because something isnt said in Scripture exactly the way they think it ought to be said, in English, then it DOES say it.
Using a bible named for a mortal man is not to impressive.
As compared to the locales of DouayRheims, I suppose?
GMTA
And that one was easy.
Some scholars have suggested an Aramaic background to Jesus saying. Joseph A. Fitzmyer, Professor Emeritus of The Catholic University of America in Washington, D.C., and one of the worlds most distinguished New Testament scholars, suggests that Jesus employed an Aramaic wordplay (Kepha-kepha) in his response to Peters declaration.[3] However, Fitzmyer acknowledges a difficulty: he wonders why the Matthean Jesus did not say, On this petros I will build .[4]
[4] Substituting the Greek masculine petros for the Greek feminine petra, the reading of all Greek manuscripts. See Fitzmyer, ibid., pp. 130-131: The problem that confronts one is to explain why there is in the Matthean passage a translation of the Aramaic substratum, which is claimed to have the same word kepha twice, by two Greek words, πέτρος and πέτρα If the underlying Aramaic of Matt. xvi.18 had kepha twice, then we should expect σὺ εἶ Πέτρος, καὶ ἐπὶ τούτῳ τῷ πέτρῳ οἰκοδομήσω . Cf. Fitzmyers recent comments in response to a magazine readers letter (Queries & Comments,Biblical Archaeology Review 19.3 [1993], 70). For Fitzmyers Aramaic reconstruction to be correct, the Greek text should read, on this petros I will build .
[5] The word כֵּפָא (kepha). The only difference between Kepha and kepha in Fitzmyers reconstruction is the capitalization of the former. This distinction, however, does not exist in Aramaic, since in Aramaic there are no capital letters. - http://www.jerusalemperspective.com/2718/
Although the same or similar words, "full" or "filled" with grace, are used for Jesus, for Mary, and for St. Stephen, it does not mean exactly the same for all three. If it did, we'd be in the position of saying that the blessedness of Jesus, Mary, and St. Stephen are indistinguishable, identical -- which they are not, as I'm sure you'll agree.
How can they be distinguished, then?
The Greek grammar shows how.
Kecharitomene is a Greek perfect, passive, participle, which could literally be translated "having been graced," since the root of the word is "charis", which means grace. Ephesians 1:6, which refers to Jesus Christ, uses the aorist, active, indicative echaritosen, meaning "he graced."
The root verb in use is χαριτόω It means highly favored because receptive to Gods grace (HELPS Word-studies). The root word for grace is χάρισμα. It means a gift of grace, an undeserved favor.
The word in our discussion, χαριτόω, is used twice in the NT; Luke 1:28 and Ephesians 1:28.
In Luke the actual word used is κεχαριτωμένη. It is being used in the greeting of the angel to Mary. It is not a title contrary to what catholics like to claim. Χαῖρε, κεχαριτωμένη! Greetings, you favored with grace!
Χαῖρε is a present imperative active verb.
The imperative mood is important in this situation as has suppressed its original injunctive force and is reduced to an exclamation. This especially occurs in greetings; which is what this is: A GREETING! To be clear for the catholic: This is not a title given to Mary.
κεχαριτωμένη is a perfect participle in the middle/passive voice. It is in the passive voice indicating something is done to the subject, in this case Mary. Now, what was done to her? She has been favored with grace in that she has been chosen to be the one to give birth to the Messiah. The catholic likes to make a big deal that this usage of the word is unique in the NT. I agree it is but not for the reason the catholic claims.
IT IS THE ONLY TIME JESUS WILL BE BORN. This is why its unique. No other woman will be chosen to do this nor will this event occur again. The proper focus should be on Christ in this situation .not Mary.
The perfect participle is translated with the understanding of a completed event that has occurred in the past with results continuing into the present ..from the vantage point of the writer/speaker .not the reader. This is key to understanding this.
From Lukes perspective, as he was the writer, this was a completed event with results continuing into his present. The text does not indicate an eternal time frame from the beginning of time as suggested by the catholic.
Now, to the next point.
The catholic claims a difference between the usage in Luke 1:28 and Ephesians 1:6 as noted in the post below. See the difference? Mary, passive voice, she received grace; Jesus, active voice, "He graced." This is due to the fact that Jesus is a Divine person; Mary is a human person, a creature and handmaid.
However, this misses the point. In both cases the grace is from above. Mary has been graced by God for this event. The believers in Ephesians have been graced by Christ. In either case, the grace is from above. The tense in Ephesians is in the aorist which indicates the event happened. We do not have a time reference only that it happened. In Luke 1:28 "Kecharitomene" is nominative or titular, since it follows the greeting "Chaire" ---"Hail [name or title] --- thus the name would automatically be capitalized in English translations.
This next part has already been addressed but to clarify. This is not a title given to Mary how matter how much the catholic wants, wishes, prays it to be. It is not supported by the Greek. The unique feature of Kecharitomene is that it is in the Greek perfect tense, denoting that the state of grace began in past time, by a completed action (hence "fully" accomplished), whose results continue in the present. A suitable translation to denote all these features might be "Fully-Graced One." The Greek passive voice denotes that Mary received the title from an outside source, in this case, ALmighty God.
The New Testament uses the Greek "pleres charitos" ("full of grace") to describe Jesus (John 1:14) and Stephen (Acts 6:8), but these usages are not as specific to time, agent and continuity as Kecharitomene.
Actually the reference to Stephen is πλήρης χάριτος καὶ δυνάμεως, full grace and power. We would translate as full of grace and power.
In either case Stephen received his grace and power from God.
Would we not expect Jesus to be full of grace and truth?
It is merely the catholic trying to substantiate their claim regarding Mary. The key to understanding all of this is proper context.
Regarding the comments below .again ..Marys name was not changed!! Like all of the name changes in the Bible, it indicates the person's status as seen by God, the person's predestined giftedness in order to be equipped to play their role in God's plan: Abram ---> Abraham (Father of Nations) Sarai ---> Sarah (Princess) Jacob ---> Israel (Wrestles with God) Simon ---> Cephas (Rock)
The same is true when Mary is addressed (nominative or titular) as Kecharitomene (Fully-Graced One).
Again, Mary is not being addressed with a new title in Luke 1:28. If the casual reader takes nothing else away from this post, remember this: IT IS NOT A TITLE!
The following has already been addressed above.
It's the only place in the Bible --- the only place in all of Greek literature ---where this word is used as a form of address. It's unique. It doesn't make her equal to God (passive voice: it's been done unto her) and not identical to what's said of Stephen, because it's
The following has already been addressed above.
> past (the state of grace completed in past time), perfect (a completed and accomplished action), continuing (its results continue into the present), nominative (name/ title bestowed by an outside agent, in this case, God.)
This unique neologism Kecharitomene is the best Greek word that could have been invented by Divine inspiration to indicate Mary's sinlessness, her being equipped to play her role as the natural source of Christ's human nature, His flesh: human, yet untainted by sin. No other Greek formulation could have conveyed it all.
The Petrine chair is indeed missing too many legs to sit in, but the leadership of Peter as revealed in Scripture is not due to Peter's forwardness, but of how God can make one usable who is sincere but impetuous and boastful, as God can abase such so that they can indeed help others.
I can’t disagree with that.
“Are you saying Jesus was only obedient to Mary?”
Where do you see the word only? Of course Jesus was obedient to Joseph, as we are told in Luke 2:51 - And he went down with them and came to Nazareth and was submissive to them. And his mother treasured up all these things in her heart.
“Using catholic “logic”, then Mary is the mother of the Holy Spirit.”
Mary did not give birth to the Holy Spirit; she gave birth to the Son. A woman becomes a mother in the very act of giving birth to a child, and the child that Mary gave birth to is God in the person of Jesus Christ. It is only in this sense that Mary is the mother of God.
“Again, none of what the catholic purports the scriptures to say are true regarding this”.
Again, show me how the Scriptures I have cited do not show that Mary is the mother of God. Why does no one attempt to refute those specific passages?
Where do you see the word only? Of course Jesus was obedient to Joseph, as we are told in Luke 2:51 - And he went down with them and came to Nazareth and was submissive to them. And his mother treasured up all these things in her heart.
He also humbled Himself by being obedient to Mary.
No mention of Joseph in your post. Come to think of it I can't recall when I've seen a catholic refer to Joseph.
>>Using catholic logic, then Mary is the mother of the Holy Spirit.<<
Mary did not give birth to the Holy Spirit; she gave birth to the Son. A woman becomes a mother in the very act of giving birth to a child, and the child that Mary gave birth to is God in the person of Jesus Christ. It is only in this sense that Mary is the mother of God.
But the catholic position is that Mary is the "Mother of God." If God, Jesus and the Holy Spirit are three in one then if she gives birth to one, she's given birth to all three.
Of course, there is some catholic teaching that says Mary is the spouse of the Holy Spirit!
>>Again, none of what the catholic purports the scriptures to say are true regarding this.<<
Again, show me how the Scriptures I have cited do not show that Mary is the mother of God. Why does no one attempt to refute those specific passages?
Because not one of the Scriptures you cited makes that claim. The burden is on the catholic to show the scripture that says, "Mary is the mother of God".
Which is not the same as evidence.
Douey was the name of a Catholic seminary and Rheims was the name of a town in France. All this Bible did was translate the bible from Latin Vulgate to English. The King James Version is the protestant version of the bible named for a notorious homosexual.
And we can post the names of those popes who are on Elsie’s naughty list.
Isn’t there a proverb about people who live in glass houses shouldn’t cast the first stone?
KJV named for a heretic homosexual. Maybe that has something to do with all the protestant “churches” caving to homosexual “marriage”, claiming that Jesus would be all for sodomites getting married.
Hey, we all have our faults. I'm taking this as you're really scraping the bottom of the barrel for fodder. I mean if you're not on top of your game in theological points, I understand. But taking pot shots at dead people (for centuries!) like Martin Luther and sweet old King James isn't exactly the example Jesus gave. I don't know maybe you're going somewhere with it but it just seems like a desperate act to post something negative.
Perhaps also, the catholic desire for covering up past evil practices carries over to this day.
We can keep playing this game all night.
Disclaimer: Opinions posted on Free Republic are those of the individual posters and do not necessarily represent the opinion of Free Republic or its management. All materials posted herein are protected by copyright law and the exemption for fair use of copyrighted works.