Posted on 01/17/2015 9:07:56 AM PST by Salvation
This week we leave the Culture Wars behind and return to some basic apologetics…well, some interesting information about the Scriptures that informs our apologetics.
I once had a discussion with a person who insisted that Our Divine Lord spoke only Hebrew. The conversation had begun centered around the word “rock” in St Matthew’s Gospel (Mt 16:18), but quickly devolved into a debate about ancient languages. My friend held that the word “rock” couldn’t possibly refer to St. Peter because the Gospel was written in Greek, and the Greek words used in that passage are “petros” and “petra,” which mean “rock” and “small rock,” respectively. I pointed out that Jesus didn’t speak Greek, He spoke Aramaic, and the Aramaic word for rock is “kepha,” which means “big rock” or “boulder.”
My friend was thunderstruck, he had never considered that a Jew in that time would speak any other language but Hebrew.
By the time Christ arrived on the scene, the Jewish people had been through a series of calamities that fundamentally altered their society. The Jewish state, Judah, was a rump of Israel’s former glory under King David, having been invaded and imprisoned a number of times by the Persians, the Greeks, the Assyrians, and the Romans. During the Babylonian Exile and the subsequent occupation by the Assyrians (700-330 BC), the Imperial Language of Aramaic became the common language of the Jews. In fact, the books of Ezra and Daniel were written in Aramaic. Similar to the way that the Church’s official language is Latin even today, the Rabbis and Temple officials maintained the Hebrew language of worship and the Scriptures, but the people spoke Aramaic in their daily lives.
The linguistic patchwork of first century Judea was complicated by two more civilizations…Greek and Roman. Greek was the common language used by the Roman elites in the conduct of business in the Empire. Latin, of course, was the official language of the Empire spoken by Roman officials and military forces, as well as the Roman citizens.
History aside, how do we know from the Scriptures that Christ spoke Aramaic? Simple. In several places He is quoted speaking Aramaic. In St. Matthew’s and St. Mark’s Gospels, some of Christ’s words are rendered in the language the people spoke. “Eli, Eli, lama sabachthani?” (Mt 27:46, Mk 15:34), “Talitha cuom” (Mk 8:41), and “Ephphatha” (Mk 7:34) are all Aramaic phrases. Even the word “Abba” which Christ uses often to refer to the Father is the Aramaic word roughly translated as “Daddy.” Incidentally, the Arabic word “Abu” has the same meaning… so “Abu Sulieman” means “Father of Solomon.”
Why is all this language study important to defense of the Faith? Just this: properly translating the Scriptures leads to proper interpretations. For example, when the “brothers of Jesus” are referred to in Scripture, it’s important to know that they are cousins, not children of Mary. We know this because Aramaic has no word for “cousin” and Semitic cultures usually consider all male relatives as “brother” or “uncle.” In fact, not to refer to a male relative as “brother” or “father” or “uncle” is a way of distancing oneself from them. If we try to go with the English word, or even the Greek one, then we run the risk of drawing the wrong conclusion from the word “brother” or “rock,” and that weakens our personal understanding of the faith.
The Church recognizes the need for linguistic variety in her worship. It’s also a reason the Latin Rite uses Aramaic (Amen), Greek (Kyrie), Latin (Sanctus, Gloria, Angus Dei), and the vernacular (mostly English or Spanish in the USA) during Holy Mass. Words have power and real meaning…how else could we believe what someone tells us if words do not mean real ideas?
So the language Jesus Christ spoke on earth is important, both for our heads and our hearts. If words were not important, then the Father wouldn’t have spoken the Eternal Word. We are thankful He did.
Catholic Ping!
Aramaic.
Aramaic.
Christ was also referred to having sisters as well as brothers. Tell me there’s no aramaic words for sister.
To call Mary and Joseph faithful and pious but not have them consummate their marriage the way faithful and pious Jews would have - after Jesus’ birth - is absurd. There was no command she was never to have relations with her husband even after Christ was born. No command to remain a virgin forever. Nowhere.
Most likely bi lingual ... He used Hebrew when addressing the scriptures in the temple.. as that was the language of the Jewish services.. In commerce he most likely used Aramaic
Latin, Hebrew, Aramaic, Greek.....
(Not saying YOU)...You can’t limit God to what language He spoke/speaks. He created language.
In all the movies I’ve seen, he has spoken English.
Only Romans citizens were taught and spoke Latin. It was forbidden to anyone else.
The common language (colloquial) amongst the locals in the area was Aramaic but if one was to be amongst a number of people one did not know, it would have been Greek.
However, Aramaic is what Jesus mostly spoke amongst His close associates & family. When He gave the prayer, known as The Lord's Prayer, was written in Aramaic.
Anyone who knows about this would be kind by explaining it to me.
**For example, when the brothers of Jesus are referred to in Scripture, its important to know that they are cousins, not children of Mary. We know this because Aramaic has no word for cousin and Semitic cultures usually consider all male relatives as brother or uncle.**
Logical fallacy. We do not know they are cousins just because the word for brother is used for cousins. The exact same fallacy could be used to claim that we know they were the Lord’s brothers, because the word is used for brother.
By the use of this word, we know that they were either his brothers or his cousins, or possibly some of each. But we do not know that they were his cousins and not his brothers.
Do the Catholics pretend that Mary remained a virgin? This little bit of word twisting above to “prove” it is a dishonest attempt....because, of course, there are many women who never bore children who were nevertheless not virgins...the same faulty, disingenuous logic.
Dont you mean Mark 5:41?
Talitha cuom (Mk 8:41)
The language of Agape Love.
King James translation
I agree
Strong’s indicates Hebrew cognates to Aramaic words, although in the Greek dictionary says “Chaldee origin”; but they are connected to the Hebrew cognates, the greatest likelihood being that they are loanwords from Hebrew brought to Babylon by the exiles.
Greek has distinct words for siblings and cousins (e.g. “adelphos” for brother and “syngenes” for cousin), whereas the ambiguity is in the Hebrew and Aramaic words, since it is dependent upon context; it is not likely that the Gospel authors made a mistake when using the lingua franca of the day.
piglatin
That is why the Holy Spirit choose Greek for its language
Yeah, strictly King James version too
(Funny how the alien cultures in the movies, they also spoke perfect English ;-)
Disclaimer: Opinions posted on Free Republic are those of the individual posters and do not necessarily represent the opinion of Free Republic or its management. All materials posted herein are protected by copyright law and the exemption for fair use of copyrighted works.