Douay-Rheims = Obey your prelates, and be subject to them. For they watch as being to render an account of your souls; that they may do this with joy, and not with grief. For this is not expedient for you.
KJV = Obey them that have the rule over you, and submit yourselves: for they watch for your souls, as they that must give account, that they may do it with joy, and not with grief: for that is unprofitable for you.
Here is where you see the KJV expand this away from the original Greek to encompass all who rule over you, as in the king and the nobility. Look it up, the Greek is far more limited and applies only to those over you within the Church, not the society as a whole. The Douay-Rheims is from the Latin and Greek to ensure it is as close to the Septuagint as possible.
Overseers in that context is basically bishops as I recall, but there are several folks around here fluent in Greek who can clear up whether "overseers" is only bishops or bishops and priests.
Interesting.
But it does make me wonder why Rome would not rather be CLOSER to the ORIGINAL languages of Hebrew and Aramaic?
Oh, good grief.
That verse is talking about rulers. IE government.
I am not going to debate you here, we are to obey the leaders as long as what they say does nor violate God’S Word.
Christ is the Head of His church (church means people).
You are free by will to submit to whomever you wish, I choose to submit to and be a slave to Jesus, the living Christ.