Free Republic
Browse · Search
Religion
Topics · Post Article

To: Kolokotronis; 1000 silverlings; Alex Murphy; bkaycee; blue-duncan; boatbums; caww; ...
Forming a theology based on very bad translations of Scriptures probably will lead to one of those situations where the True Faith is not found, at least not in anything approaching its fullness.

You mean like the Catholic Bible which deliberately mistranslates passages like Genesis 3:15 where the translators replaced the personal pronoun *he* in the Hebrew to *she* to support their idolatrous doctrines of Mary?

Or perhaps 2 Corinthians 7:10 where the Catholic Bible mistranslates the word "metanoian" as *penance* instead of the correct *repentance*?

You need to be telling this to the Catholic contingent. They're the ones who dismiss the importance of Scripture to begin with in favor of tradition and then work with the translation of a translation. (Greek to Latin to English).

What do you consider *true faith* and how do you determine if you have it?

5,861 posted on 12/26/2010 2:57:16 PM PST by metmom (Welfare was never meant to be a career choice.)
[ Post Reply | Private Reply | To 5853 | View Replies ]


To: metmom

INDEED.

Excellent points.


5,864 posted on 12/26/2010 3:13:48 PM PST by Quix (Times are a changin' INSURE you have believed in your heart & confessed Jesus as Lord Come NtheFlesh)
[ Post Reply | Private Reply | To 5861 | View Replies ]

To: metmom; 1000 silverlings; Alex Murphy; bkaycee; blue-duncan; boatbums; caww
You mean like the Catholic Bible which deliberately mistranslates passages like Genesis 3:15 where the translators replaced the personal pronoun *he* in the Hebrew to *she* to support their idolatrous doctrines of Mary?"

Well, here's Genesis 3:15 from the Septuagint. Which pronoun do you mean? There's no "he" or "she" there, mm, at least in the Greek.

καὶ ἔχθραν θήσω ἀνὰ μέσον σου καὶ ἀνὰ μέσον τῆς γυναικὸς καὶ ἀνὰ μέσον τοῦ σπέρματός σου καὶ ἀνὰ μέσον τοῦ σπέρματος αὐτῆς αὐτός σου τηρήσει κεφαλήν καὶ σὺ τηρήσεις αὐτοῦ πτέρναν "

"Or perhaps 2 Corinthians 7:10 where the Catholic Bible mistranslates the word "metanoian" as *penance* instead of the correct *repentance*?"

If it says "penance", then you are correct. The translation is wrong. It means repentance, but in the sense of a fundamental change in the way one thinks from a bad way to a good way.

What do you consider *true faith* and how do you determine if you have it?"

Orthodox Christianity, of course. As for determining if I have it, well, for me it's sort of genetic. I guess I just "know" it. I can see it in others when they demonstrate an Orthodox phronema in the way the live their lives and an Orthodox praxis in the way they worship. There may be others. I don't know.

5,876 posted on 12/26/2010 5:49:52 PM PST by Kolokotronis (Christ is Risen, and you, o death, are annihilated)
[ Post Reply | Private Reply | To 5861 | View Replies ]

To: metmom; Kolokotronis; 1000 silverlings; Alex Murphy; bkaycee; blue-duncan; boatbums; caww
You mean like the Catholic Bible which deliberately mistranslates passages like Genesis 3:15 where the translators replaced the personal pronoun *he* in the Hebrew to *she* to support their idolatrous doctrines of Mary

Which "he"?

Or perhaps 2 Corinthians 7:10 where the Catholic Bible mistranslates the word "metanoian" as *penance* instead of the correct *repentance*?

The NASB, which is the Bible version on the Vatican site, reads:

"For the sorrow that is according to the will of God produces a repentance without regret, leading to salvation, but the sorrow of the world produces death."

The Douay-Rheims Catholic Bible says "penence," as does the Old Vulgate (pœnitentiam), but the New Jerusalem and the New Revised Standard Veriosn say "repentance."

Since the D-R is a 16th century English translation of the Old Vulgate, the error was in the Vulgate and it wouldn't be the first one. Numeorus errors form the Vulgate were incorporated into the Textus Receptus and from there into the KJV and other Protestant Bibles.

5,882 posted on 12/26/2010 7:08:34 PM PST by kosta50 (God is tired of repenting -- Jeremiah 15:6, KJV)
[ Post Reply | Private Reply | To 5861 | View Replies ]

To: metmom
"You mean like the Catholic Bible which deliberately mistranslates passages like Genesis 3:15"

What evidence do you have that translation errors in the Douay-Rheims Bible were deliberate? Were then the multitude of translation errors in the King James Bible similarly deliberate?

5,942 posted on 12/27/2010 3:47:07 PM PST by Natural Law
[ Post Reply | Private Reply | To 5861 | View Replies ]

Free Republic
Browse · Search
Religion
Topics · Post Article


FreeRepublic, LLC, PO BOX 9771, FRESNO, CA 93794
FreeRepublic.com is powered by software copyright 2000-2008 John Robinson