Wow, thanks everyone! Lots of good food for thought here-- I will be re-reading this thread again.
I am mainly interested in a more readable version of the bible because I haven't been able to plough through the old testament in my KJV. I just want to read it through once, not for study but rather for general narrative and flavor. Although I did study a LOT of literature in both high school and college, with particular attention to early English literature, the KJV is still more work than I want for this kind of a read-through. (I've read through the new testament in the KJV several times, but it just seems more accessible than the OT, so that's ok.) And, from some comments I read here I can see that I might need to look to further NT translations to facilitate deeper study.
On the other hand, in my view, the KJV simply cannot be beat for it's sheer poetic value in English. Every language has a flavor, but not every era of every language is equally poetic. The KJV simply resonates-- particularly for any devotee of Donne or Herbert. The difficulty lies, I think, in understanding the meaning in the same way as it would have been understood by a literate person of those earlier times. I do ok at that, but not great, not by a long shot. ;)
But I do agree, Cvengr, that all of the study we do with God's guidance will be true. He truly does hold us all in the palm of his hand. Since my faith was of purely experiental origin, and continues each day through His grace, I do not think that even a bad translation could harm it.
May God bless everyone who has helped me here. Thank you!
VERY WELL AND WISELY PUT ON ALL POINTS. Am impressed.