To: Mrs. Don-o
Please keep in mind that symbolic gestures, even more than words, are polysemic: the coexistence of many possible meanings for a word or phrase.
<
So that gives you the RIGHT to choose the one that was NOT chosen by trained translators?
108 posted on
04/28/2016 3:33:44 AM PDT by
Elsie
(Heck is where people, who don't believe in Gosh, think they are not going...)
To: Elsie
To have a fruitful discussion, you have to agree on definitions. I was defining in English (which is what I speak and write); and in this context, historic Catholic usage (which is actually the topic of discussion.)
The definition given by "trained translators" is great if we're talking about Greek usage.
131 posted on
04/28/2016 5:08:32 AM PDT by
Mrs. Don-o
("The eye can't say to the hand, I don't need you; the head can't say to the feet, I don't need you.")
FreeRepublic.com is powered by software copyright 2000-2008 John Robinson