Posted on 08/06/2012 12:02:58 PM PDT by US Navy Vet
Please give me recommendations.
Cadre Bible has the "Greek Septuagint (LXX)" for the princely sum of US$0.00
Amazon has it but it’s all Greek to me.
Do you want an english translation of it or do you want the original Greek?
Why?
To read AND study.
Do you want the Greek translation or the Masoretic Text?
Both
Both
My copy is Septuaginta, published by Deutsche Bibelgesellschaft.
An english translation that won’t cost you an arm and a leg is “The Orthodox Study Bible”. Its old testament is an english translation of the LXX. A version of the original Greek can be found easily on the internet or at www.Christianbooks.com (or virtually any other seller of Christian books). The translation is the harder one to dig up.
This is the JPS Tanakh: The Holy Scriptures, The New JPS Translation According to the Traditional Hebrew Text [Hardcover]
I have the older version but it’s the best if you want the Masoretic Text translation.
Look up the Apostolic Bible. You can get it online for free, I think, and get a hard copy for not too much money.
It has Greek in a column on the binding side (2/3 of the printed page) in an Oxford font which I prefer, and an English translation by the author/editor on the remaing portion of the page. This is the best layout in my opinion, because interlinears tend intefere with reading the Greek text. It is a quality hardbound book I am glad to have in my library.
The tanslation has close correspondense in the passages that I have studied/translated.
I also purchased this analytical lexicon: Analytical Lexicon to the Septuagint. It could come in handy, if you have better things to do with your time than trying to discover the lexical entry for a form.
The text is a photo reproduction, but it is quite readable.
One last thing: If you have a Liddell-Scott Intermediate Lexicon (an abridgement), you might want to get the full Liddell & Scott's Greek-English Lexicon. It too is a photo reproduction, but reproduced well.
My intermediate lexicon was badly worn, so I was happy to finally be able to afford the unabridged version, which I used for my undergraduate degree in Classics back in the 70's. We had one in the reading room of the Classics Department at UCSB and it was a valuable resource when the smaller intermediate lexicon either had no entry or a less-than-helpful incomplete entry.
For the best Greek Langeage copy of the Septuaginta get the copy printed by the Deutsche Bibelgesellschaft and edited by Alfred Rahlfs ISBN 3 438 05121 4. You have to know Greek to read it, or have a computer program which will translate Greek.
It is an excellet book.
I can read/translate several ancient dialects.
But what exactly makes this the "best" version? Could you elaborate?
Disclaimer: Opinions posted on Free Republic are those of the individual posters and do not necessarily represent the opinion of Free Republic or its management. All materials posted herein are protected by copyright law and the exemption for fair use of copyrighted works.