Free Republic
Browse · Search
Religion
Topics · Post Article

To: Salvation
Protestants think the biblical language is only symbolic and Catholics think of it as very literal.

While I'm not a Protestant, I don't believe Catholics take the words of the Bible "literal" when it disagrees with their beliefs and practices. REF: the word "soul (nephesh/psuche)"; the word "repent (metanoe)"; the words Elder, Bishop, overseers (episkopes, episkopon and presbuteros)"; the words translated as "hell" (sheol/hades, tartarus, gehenna), and many others that could be listed!

Good luck explaining away the literal meanings of these terms!

15 posted on 04/23/2010 9:05:28 AM PDT by Ken4TA
[ Post Reply | Private Reply | To 14 | View Replies ]


To: Ken4TA

Good luck on getting a logical response to your post.


16 posted on 04/23/2010 11:36:18 AM PDT by srweaver (Never Forget the Judicial Homicide of Terri Schiavo)
[ Post Reply | Private Reply | To 15 | View Replies ]

To: Ken4TA

As far as I know all the Catholics I am acquainted with take all those words at their face meaning. We aren’t as uneducated as many Protestants think.

But it’s because Catholics ARE reading and studying the Bible now!

Remember, I said you could always come back.


30 posted on 04/23/2010 9:04:34 PM PDT by Salvation ( "With God all things are possible." Matthew 19:26)
[ Post Reply | Private Reply | To 15 | View Replies ]

To: Ken4TA; Salvation

“Literal” does not mean “morphological”. That words like priest or bishop have morphological origin in various ordinary ways to describe a leader of any kind, — even a leader of animals — does not mean they should not be used in the narrow technical sense in the Church.

“Literal” means “in the sense directly meant and understood by the writer and contemporaneous reader”. For example, “this is my body” literally means the physical body. The opposite of that is allegorical, for example, “this is my body” really refers to my friends or relatives. The Church teches that the literal meaning is to be preferred unless the allegorical is clearly indicated by context. For example, “I am the door through which sheep enter the pen” cannot be taken literally because the context is an allegory of the Church being like a pen of sheep.


48 posted on 04/24/2010 10:02:35 AM PDT by annalex (http://www.catecheticsonline.com/CatenaAurea.php)
[ Post Reply | Private Reply | To 15 | View Replies ]

Free Republic
Browse · Search
Religion
Topics · Post Article


FreeRepublic, LLC, PO BOX 9771, FRESNO, CA 93794
FreeRepublic.com is powered by software copyright 2000-2008 John Robinson