Good luck on getting a logical response to your post.
I don't really hold out any hope for a decent response. Their claim to interpret "literally" is false in most cases. It simply boils down to interpreting the Scriptures according to their dogmas and practices - the dogmas and practices being the most important to them.
Let me give them more to operate on :-)
1. The term elder, in its first century use and meaning meant a person of age and experience, and it is used as the word to describe the character of the leadership of local assemblies of Christians. It is the Greek word presbuteros, of which there were many in each local Church of Christ.
2. The term bishop, in its first century use and meaning meant the title of an office. This is the word the Greek speaking world at the time of Christ used to describe the office of one who oversees a group of people. Example: A foreman is an overseer, a bishop of those he is in charge of. It is the Greek word, episkopos, which is used to describe the office of the elders of the Church of Christ.
3. Putting 1 and 2 together, we find that the presbuteros held the office of an episkopos, or to put into our American English: The elders held the office of an overseer.
From Miletus, Paul sent to Ephesus for the ELDERS of the Church. When they arrived, he said to them: I have not hesitated to proclaim to you the whole counsel of God. Guard yourselves and all the flock of which the Holy Spirit has made you OVERSEERS. Be shepherds of the Church of God, which He bought with His own blood. (Acts 20:17, 2728).
Now understand, the word which is here rendered overseer is episkopos, which is the same that is rendered bishop wherever the term bishop occurs in the New Testament Scriptures!
We also have to notice that Paul uses another word to describe the office of bishop/overseer the word shepherds, which in other places is rendered as pastors. We have a very similar expression used by the Apostle Peter: To the elders among you, I appeal as a fellow elder Be shepherds of Gods flock that is under your care, (1 Peter 5:12). Here we have Peter using the words presbuteros/elder, and the word shepherds, which Paul used in the plural also to describe the office of the episkopos/overseer/bishop. Both Peter and Paul are in complete agreement that the word presbuteros/elder describes the character of the one who is an episkopos/overseer/bishop. Here, then, are two instances in which the elders are commanded to do the work of an overseer, which shows that when the writers of the New Testament used the term elder as an official title, they always applied it to the bishops or overseers of the local Church of Christ.
Let's see how Salvation (them) weasel their way out of what I just brought out from the Scriptures!
Was my response logical?