Any other thoughts out there?
Catholic Discussion Ping!
Please notify me via FReepmail if you would like to be added to or taken off the Catholic Discussion Ping List.
In the Source link and the name of the site, my fingers seem to be hitting an E rather than a U
Could you please change both to USCCB?
Thanks.
“Y con tu espiritu!”
It is exciting, but I am trying not to get my hopes up. Will all of the bishops have to agree to it? When will it be implemented? My priest is the more progressive type and has even said that he is not interested in learning Latin.
It’s worth noting that from 1549 to 1979, “et cum spiritu tuo” was translated “and with your spirit” in the Anglican Book of Common Prayer. The version “and also with you” didn’t appear until the 1979 BCP. The Anglican Mission in the Americas has developed a new prayer book which, I believe, restores the original “and with your spirit” response.