Posted on 05/25/2006 10:03:35 AM PDT by NYer
***************
Excellent! I am very happy to hear this.
maybe you could scan it and send .pdf files?
For the past several years, Fr. John Zuhlsdorf has been doing translations of the prayers of the Mass (and commentary) in the Wanderer in his column What Does The Prayer Really Say? ( I think that's the title.) He's got the articles all archived on his blog:
www.wdtprs.com
--tkoed
"Can't they translate Latin to English?????!!!!!"
Not can't; won't.
Many, if not most, American bishops have a liturgical and doctrinal agenda which does not include faithfullness to Rome and Catholic tradition.
Latin: "Et cum spiritu tuo"
Anglican Use: "And with thy spirit"
Proposed: "And with your spirit"
Current: "And also with you"
Latin: "mea culpa, mea culpa, mea maxima culpa"
Anglican Use: (no confiteor?)
Proposed: "through my fault, through my fault, through my most grievous fault"
Current: "through my own fault"
Latin: "credo"
Anglican Use: "I believe"
Proposed: "I believe"
Current: "we believe"
Latin: "Sanctus, Sanctus, Sanctus, Dominus Deus Sabaoth"
Anglican Use: "Holy, Holy, Holy Lord God of Hosts"
Proposed: "Holy, Holy, Holy is the Lord God of hosts"
Current: "Holy, Holy, Holy, Lord God of power and might."
The last mistranslation particularly bugs me. "Power and might"...it's such a sissified translation for what is supposed to be the Lord God standing at the head of the angelic hosts, an army riding into spiritual battle. Prolly why the feminizers didn't like it.
The deacon in our parish gave instructions on changes last year, such as:
1. Bowing before receiving communion
2. Do not hold hands during the Lords Prayer
3. Do not copy the priest when he signs (in the mind-from the lips-in the heart) before reading the gospel...he suggested a simple sign of the cross
4. Remaining kneeling before going to communion
Except for #4, compliance in my parish has been poor
This surprises me...we do this at our Latin Mass and I never remember not doing it. Is it a new innovation?
There's nothing wrong with that. That has been done since long before Vatican II. In fact, my Traditional Latin Mass missal states the following concerning the practice.
The faithful rise and remain standing during the Gospel. At the beginning they make the sign of the cross upon the forehead, lips, and heart to declare that they will never be ashamed of the word of God, that they are ready to confess it by word of mouth, and that they love it with all their heart.
See my #28.
>>3. Do not copy the priest when he signs (in the mind-from the lips-in the heart) before reading the gospel...he suggested a simple sign of the cross<<<
Is there anything wrong with that? I was taught to say "Lord cleanse my mind, my mouth, and my heart so that I may worthily proclaim the Gospel" (silently) while doing that. I would stop doing it if there is a good reason.
The general rule in the TLM is to mimic the priest's signs of the cross during the spoken/audible parts of the Mass.
That would include the Gospel, but not when he makes the Sign of the Crosses during the Canon, for example.
In the Novus Ordo, the same applies, except you can't use the audible rule.
"Lord, I am not worthy that you should come under my roof. Speak but the word and my soul will be healed."
Behold the Lamb of God, who takes away the sins of the world."
As it should be. Why do they keep wanting to change things? Leave well enough alone already.
Something close to that (This is off the top of my head). Do you recall anything similar or ever hear/read of that explanation? I'm not claiming Jungmann is definitive or authoritative on this point.
I'm pinging a few others
That is one EVIL looking "altar." Blood red. Gack.
This is most excellent. I only started attending "the Old Latin Mass", the Tridentine Rite, last August. However, I recognize all of the "changes" that Rome wants to make to the "New Mass". They are all straight out of The Old Latin Mass!! So, their idea is to move the New Mass back towards it's "roots", so to speak. Thank God!! The liberalisms that seem to creep into the new mass in greater numbers each year are driving me crazy. Are the American Bishops so liberal that they are even opposed to THIS??
Actually, they're straight from the New Mass also, but from the authoritative Latin edition of the Roman Missal, not the pitiful ICEL translation English-speaking Catholics have been using for 40 years.
The real Latin text of the New Mass isn't as far from the Tridentine Rite as the bad ICEL translation would make you think.
I don't know, but the Latin text is clearly "Et cum spiritu tuo", which translates word for word as "And with [the] spirit yours", not anywhere close to "And also with you", which would be something like "Et etiam tecum" in Latin.
I think those guys are Buddhists, not Buddhas. They're not levitating.
Disclaimer: Opinions posted on Free Republic are those of the individual posters and do not necessarily represent the opinion of Free Republic or its management. All materials posted herein are protected by copyright law and the exemption for fair use of copyrighted works.