Posted on 05/09/2004 8:35:19 AM PDT by TaxRelief
I do not think I understand your question, Noah lived over 4000 years ago, and the account in Mt. 24, is yet future.
Maybe, you can clarify what you mean
Matthew 24:37-40
37But as the days of Noe were, so shall also the coming of the Son of man be. 38For as in the days that were before the flood they were eating and drinking, marrying and giving in marriage, until the day that Noe entered into the ark, 39And knew not until the flood came, and took them all away; so shall also the coming of the Son of man be. 40Then shall two be in the field; the one shall be taken, and the other left.41Two women shall be grinding at the mill; the one shall be taken, and the other left.
Verse 37 sets up the comparison. verse 38 and 39 give two groups in Noah's time, verse 40 and 41 give two groups in some future time.
Same question; does Noah represent the one taken or the one left behind?
...you are reading the "wrong" Bible, now please bear with me for one moment. The NIV is based on two "surviving" (as in never used) Eusebio/Wescott/Hort "Frauds",in the "Classical Greek", called "Vaticanus-B" and "Sianiticus-codex-Aleph". This is what we refer to as "corrupted text"I have researched this extensively, and your complaint is a little dated. The modern versions of the Bible, including Zondervan's NIV which I use for simplicity of language with its thought-for-thought format, are based not on Wescott/Hort but rather on the Greek New Testament texts of Nestle-Aland (27th edition, 1993).
I have done an extensive research so I don't use "corrupted text" in order to present my commentary. Using Essential Guide to Bible Versions by Philip W. Comfort Ph.D., I have made a comparison between the KJV and NIV portions of Luke which go back to the earliest Alexandrian papyri we have (P75) and have concluded the additions (which describes in large part the differences the Byzantine texts have when compared to the Alexandrian sources) do not make a material difference.
The Byzantine texts are noted for their smooth Greek, and as Dr. Comfort explains, the textual critics regard that type of text as showing subsequent editing to the manuscripts. Textual critics tend to favor the shorter when it can be shown that material was not erroneously omitted (as can be shown in various texts).
My conclusion is that you can use whatever Bible version you feel comfortable with, and if you're fluent in Shakespearean English, the King James Version is just fine. But since every indication we have after all the recent research in the past several decades with information unavailable before shows that the Apostles and earliest NT writers used the common everyday language of the people, then I ought to be able to do the same. I also like the NASB for the best word-for-word translation and use that for my study Bible.
While I own and like the Revised KJV, I am wary that anyone would restrict me on a legalistic basis that only the KJV is the proper version to use.
O.K. I understand your question now.You have misunderstood the passage you are quoting. It is not Noah who was "Eating and drinking" and "giving and taking in Marriage", but the people around him, on whom , God was going to bring judgment, they were "taken" by the flood and drowned. Read verse 38-39 again, Slowly.....
Sorensen
In the Mt.24, the word "taken", is in context of judgment, or death, hence the warning for the believing "Jews" to flee out of Jerusalem "when they see" the setting up of the "Abomination that maketh desolate".
I disagree.
You have not done any word study on taken or you wouldn't say that it is used in reference to "judgment" which I would say is taken (no pun intended) out of context.
So Noah was left behind. Right!
Secondly, to answer your comment about the Greek, the answer is Yes and No,. The "Greek" you are referring to here, does agree, I believe, with the "Byzantine", ( I am sitting in a public place on "their" computer, and have no "material" such as a Bible with me at this time, I apologize for that) However, your conclusion is incorrect.
This is interesting, as the KJV did not have a good Greek copy of Revelation and so used the Latin, translated that back into Greek, and then into English. The book of Revelation in the KJV is perhaps, its weakest point.
If you cannot tell me what the proper inflected Greek is for "harvested," then you have no basis for your conclusion. Anyone can say this is that or that is this, but without any substantiation, it is nothing more than just a declarative statement.
You wrote:
If you will take a moment and read Mt. 13:24-43, in the KJV, you should be able to understand it.
I understand that in the world there are two groups, the wicked and the righteous. And in concert with Ezekiel chapter 18:20b-27, there are two outcomes for them. The tares are the wicked and the wheat is the righteous. Jesus' parable is exactly inline with other timeline sequences of events which stipulates that the righteous are harvested and then the wicked are burned. This follows the theological principle that those of us who have "washed their robes in the blood of the Lamb" are to be spared the Wrath of God, and are not going to be judged with the world.
You are entitled to your opinion.
Sorensen
(I am currently involved in a tent-making ministry mode - I have a full-time job as a computer application developer)
Who killed Goliath, and what does your FALSE Bible say about it in 2.Sam.21:19?
This corruption of the Masoretic text is the result of a copy error in the text. The KJV shows the addition of a correct by inserting the brother of in italics showing it is an addition as well and was not in the original Masoretic text.
The actual person killed was Lahmi and can be read in 1 Chronicles 20:5 in both the KJV and the NIV.
I'm sorry, but copy errors happen among scribes. While the NIV and NASB both have this error, both also correct them in the notes and commentary.
Based on this one word test, which I avoid, you could say both versions are "corrupt" based on one known error in the Masoretic text. This puts the accuracy of the OT text we have at something less than 100%, perhaps 99.99%.
Again, I see no demonic influence that prevents me from using the modern texts based on this test of yours.
Now could we get back to the Rapture without you sidelining and diverting the thread?
I'm beginning to think that you don't understand analogies. In your post #125 you seem to say that the ones "Eating and drinking" and "giving and taking in Marriage", are the ones taken. Now you are saying that they are left behind and Noah is taken. Which is it?
There will be two in the field, the one will be taken (as in judgment) If you read a little further on , it speaks of where the Carcass is, their the eagles(vultures) will be gathered. This refers to the Battle of Armageddon.
I disagree.
After the Rapture (which from the Greek is translated into Latin, and comes from the act of being caught up we see in Pauls explanation to the Thessalonians) we find evidence for the Great Multitude in Heaven with the Sixth Seal in Revelation 7:9. After that, there is a period of silence (proving there are no cell phones in Heaven -a little levity for you there) which marries the silence Amos 8:3 describes with bodies being flung everywhere. Then there is the Wrath of God with the Seventh Seal.
The Seventh Seal reveals four trumpets, the first four act in thirds upon the Earth. The last three are woes. The text in Revelation 11 omits the third woe, but it is revealed later as the seven bowl judgments. Only after all this does our Lord go out with His host (the 144,000) to do battle.
P.S. There is no Armageddon mentioned in the Bible other than the one mention of it in Rev 16:16. Now there is a Har Magedon which would be the mountain by the plain of Megiddo in the hill country of Ephraim. This is an ancient battle field involved in Israel's battle for existence going back to the times of conquering the Promised Land. Whether this represents a scribal error or not, the name is more than a little of a consequence to dismiss.
I will be happy to elaborate this evening when I get home.
I'll gladly read it, but I will be out for Friday and Saturday and may not be able to respond for a while.
the name is more than a little of a consequence to dismiss.
Should have read:
the name is a little more than of a coincidence to dismiss.
What is this , word play? I said it is "Taken" as in judgment. They (the unbelieving people )were taken by the waters of the flood, they died. Do you not understand plain English? I think Your Error stems from the fact, that you are reading into the text of Mt.24, the "taken", to mean "Rapture" ? If so ,that is your error, it is taken, as in judgment !!!!!!
Sorensen
Furthermore, I am not interested in getting into personal stories of spiritual background to say I'm better than you or visa versa. I have found when people cannot make an argument for a position in a discussion they typically shift the focus to the person rather than the subject at hand.
If you cannot discuss the language of the Bible, and present a view that is inline with the whole of the Bible in a systematic manner and maintain the integrity of the language through translation and so render a proper interpretation, I am not willing to go off on this tangent with you.
Likewise, I have answered your protest of the modern versions and have found it does not try to dupe anyone into believing anything other than what has been corrected in the KJV. This does not prove the superiority of the KJV since they are operating with the same source text error -they just added a correction in 2nd Samuel. If you want to excoriate the NIV, then you can prosecute your case. I want to talk about the Rapture.
Disclaimer: Opinions posted on Free Republic are those of the individual posters and do not necessarily represent the opinion of Free Republic or its management. All materials posted herein are protected by copyright law and the exemption for fair use of copyrighted works.