Posted on 09/26/2022 9:57:19 PM PDT by grundle
Wheel of Fortune and host Pat Sajak have been catching a lot of heat these last few days.
During a recent episode of ABC’s hit game show, a puzzle with a racist history in the United States was presented as one for contestants to solve. The category was “Rhyme Time,” and the answer was later revealed as “EENIE MEENIE MINY MOE CATCH A TIGER BY THE TOE,” which didn’t sit well with viewers.
According to Vox, the original version of this rhyme is “rooted in the slave trade,” and was not used by children but by slave-owners. “Tiger” in the rhyme was originally an “N-slur.”
Knowing this, per The Sun, many took to Twitter to slam Wheel of Fortune for using a puzzle with a racist past.
(Excerpt) Read more at yahoo.com ...
T’was assumed.
No one is complaining about that puzzle. This is just some clickbait writer trying to fill quota by pretending that some obscure social media accounts were representative of anything other than themselves.
My Memere taught me that as a child. She was called dirty canuck as a kid because her parents were FrenchCanadians. She used her stories growing up in Connecticut to teach us. Sticks and stones…her mother told her same. They grew up in factory company towns where you could have real violence brought to your door step. Namecalling was childs play.
I’m good with that.
“EENIE MEENIE MINY MOE CATCH A TIGER BY THE TOE,” is not racist.
As usual. This is what news reporting has become today.
So many news stories today are about someone saying something on social media.
Every little kid I knew used this rhyme frequently and we always said “tiger.”
As someone who was a kid later than that, it was always “tiger.” It’s how our mom taught it to us when we were little and how we always said it to determine who was “It” when we were playing hide & seek and other kids’ games or to decide who got the last cupcake.
The rhyme really only makes sense with the original word, since tigers rarely carry cash.
A lot of kids’ rhymes don’t make much sense. Fortunately, we never worried much about things like that. 😏
Yes, it went from one word to another after I grew out of using choosing rhymes and it’s not a bad thing that it did. When the rhyme began, which was when slavery still existed, the replaced word was in common use and its use shocked no one. But even back then it was considered ‘impolite’ to say the least.
Doris Kearns Goodwin in her book ‘Team of Rivals’ has one pre-Civil War politician saying about another, “Anyone who pronounces Negro with two Gs will never be President.”
Hearing the rhyme with ‘tiger’ just sounds wrong to my ear. Kind of like the shift from ‘Easy Peasy Japanesie’ to ‘Easy Peasy Lemon Squeezie’.
Thing is I don’t remember learning the rhyme from my parents but rather other kids. Another one I heard was ‘Whistle while you work, Hitler is a jerk, Mussolini bit his wienie, now it doesn’t work”. An early Simpsons episode did feature a somewhat censored version.
That one was still very much alive in the military brat community in Naples, Italy where I lived for three years as a kid. LOL
LOL. I HAD to look up that book on Project Gutenberg. Strangely, they only have 9 Agatha Christie’s novels. None of those are the one you referenced.
LMFAO!
Disclaimer: Opinions posted on Free Republic are those of the individual posters and do not necessarily represent the opinion of Free Republic or its management. All materials posted herein are protected by copyright law and the exemption for fair use of copyrighted works.