Posted on 03/03/2014 11:50:41 AM PST by nickcarraway
Newspaper uses news expression to describe inebriated
A Kuwaiti newspaper has come out with a new expression to describe a drunk man outside the coverage area terminology often used by mobile phone operators.
The Arabic language daily Al Watan made the description in a brief report about a 42-year-old local man who was caught by police driving his car while drunk.
A police patrol stopped the man, a bedoun (without identity), after noticing that the vehicle was moving in a zigzag way on the Gulf emirates seaside road.
When police men came close to him, they could smell alcohol. It turned out that the man was outside the coverage area, it said.
I like it . . . sure beats being “off the grid.”
I am adding this to my list of euphemisms.
It's all about OPSEC.
Should've phoned for a cab. I learned.
sounds like a slang reference to Hillary’s pants
Huzzah! The glorious liberal Newspeak has been exported to Kuwait. Double plus good. FORWARD
I love it...quick wit!
hehehe...
After just finishing reading the thread about the active duty perverts ‘performing’ at a military base, I am certain that I am about to go “outside of the coverage area”.
Disclaimer: Opinions posted on Free Republic are those of the individual posters and do not necessarily represent the opinion of Free Republic or its management. All materials posted herein are protected by copyright law and the exemption for fair use of copyrighted works.