As far as the French goes, well, what did you expect?
Send him to Haiti for...errrrr....about 50 years so he can learn French. I think it was either intentional or just plain incompetence. Either way....he comes off REALLY bad.
Corpsman
Let me guess
Barry said corpseman
On GWB’s pronunciation of Abu Ghraib. And for what it is worth, I had a Kuwaiti tell me that GWB’s pronunciation was the closest to correct. The media kept it.
Jun 18, 2004 at 11 mispronouncing:45 am
Abu Grah-Eeb is the correct pronunciation of the name of the prison. The words were transliterated from Arabic, wh/ like many languages does not combine vowels to make a new sound but rather assigns each a consistent value. A is always “ah” and I is always “ee.”
If the vowel were meant to sound like A in fate they’d have written it Grabe.
That said, it’d probably have been simpler to transliterate it Grah-Eeb for us. I’ve noticed many reporters are aware the word has two syllables but can’t bring themselves to break in the middle so say Guh-Rabe.
The media kept it. Should read:
The media kept wronging it.
“Its embarrassing when Europeans come over here, they all speak English, they speak French, they speak German. And then we go over to Europe and all we can say is merci beaucoup, right?”
##############
I remember that and when he says “Corpse-man” and “Cinco de Cuatro”. Un-effen-believable. Or should I say, “El jefe es muy tonto” and “les miserables” are po’d.
I will not be talked down to by an ignoramus POTUS. Pass the damned escargot and bagettes, seive you play? LOL
bttt
Don’t be so hard on him, he is fluent in Austrian.
Good Grief!
As part of my CHRISTmas Show, I sing a song in Haitian Creole (Depuis Lonton Nan Bethlehem), and even I, Your Irish Indian Biker bass Player, Gets it Right. Haitians have remarked on my pronounciation and i have EVEN recorded the song with a Haitian baritone as a duet!
Without a teleprompter.
And although I am from Boston, the closest I ever got to Hahvahd was Singing Reggae Music at Porkie’s Western Front in Cambridge with my Blues band! LOL
“TelePrompter lets Commander-in-Chief Down as He Mispronounces ‘Corpsman’, Mangles French”
Merci beau coup
As ou Grant said o Ted Baxter, “Oh, no. Now that he’s mutilated English, he’s branching out!”
But I think “Corpseman” was a Freudian slip.
aye TOT zee NEE — a rather obvious corruption of the French.
Obama is not an orator he is a dramatic reader who has no clue what he is actually saying as he reads his canned speech. As for a POTUS knowing another language George Bush probably had a working knowledge of spoken Spanish. Obama can’t pronounce English, but probably can recite the Koran in Arabic with a good accent
I think he honestly believed there were corpse men in the military...carrying dead women and children around in wheel barrels. Frank Marshall Davis probably taught him that.