“I believe Ive also seen It translated as putrid horse which implies the pale green.”
It conveys the sense, but the 4 horses are each described by their color and it might be better to retain the visual rather than the olefactory sense of the of the passage.
Wiki states:
“In the text of Revelation, the main distinguishing feature of the four horses is their color; white for conquest, red for war, black for pestilence and/or famine, and pale (from ‘pallor’) for death.”
Translations with color other than “Pale”.
NASB
“I looked, and behold, an ashen horse; and he who sat on it had the name Death; and Hades was following with him.
3 versions including the The Christian Standard Bible
“And I looked, and there was a pale green horse. Its rider was named Death, and Hades was following after him.”
For the various translations See:
https://biblehub.com/revelation/6-8.htm
Not this stuff again!!! I just sat down to drink coffee and eat a snack and this is the first thing I see — Yuck.
I have read these passages many times in my life, I try very hard NOT to contemplate them daily—it’s very distressing.
Thanks so much for such a cheerful start to the day—not.