Free Republic
Browse · Search
General/Chat
Topics · Post Article

To: MtnClimber

In Japanese there was no word for green until recent times. Instead green was considered a shade of blue. It’s so recent a change in fact that even now my wife and her family will still say ao or aoi when referring to some definite shades of green instead of the more precise midori. Languages evolve as we live and learn.


8 posted on 03/03/2016 7:52:35 PM PST by reed13k (w)
[ Post Reply | Private Reply | To 1 | View Replies ]


To: reed13k

But in Japan there is a word for sushi.


9 posted on 03/03/2016 8:01:05 PM PST by MtnClimber (For photos of Colorado scenery and wildlife, click on my screen name for my FR home page.)
[ Post Reply | Private Reply | To 8 | View Replies ]

To: reed13k

This is interesting to me. I have very green eyes - they aren’t hazel or anywhere near blue. But my Bolivian friend always referred to my eyes, in Spanish, as ‘azul’, and said that her father’s eyes were the same color...

-JT


31 posted on 03/05/2016 6:43:48 PM PST by Jamestown1630 ("A Republic, if you can keep it.")
[ Post Reply | Private Reply | To 8 | View Replies ]

To: reed13k
In Vietnamese blue is xanh like the sky and green is xanh like tree leaves.
37 posted on 03/10/2016 12:57:31 AM PST by ThanhPhero (Khach san La Vang hanh huong tham vieng Maria)
[ Post Reply | Private Reply | To 8 | View Replies ]

Free Republic
Browse · Search
General/Chat
Topics · Post Article


FreeRepublic, LLC, PO BOX 9771, FRESNO, CA 93794
FreeRepublic.com is powered by software copyright 2000-2008 John Robinson