It’s really just reverse polish notation, only for language. It seems weird to us because we don’t think that way. Latin leans toward OSV, largely because the Romans realize they have a conjugated language and the subject is in the verb and unnecessary unless you want to emphasize it. Ie everyone’s favorite thing to hear “te amo” is literally translated as “you love (first person singular)” you only need to include “ego” if you really want to emphasize who is doing the loving.
Oh my gosh, this is over my head. Here is the perfect sentence:
Language enthusiasts ARE bananas!
(because they enjoy a heavy computational load on the brain!)
I'm no Latin scholar, but I don't think that's true. "Te" is second person objective case, the receiver of an action. "Amo" is first person singular, "I love." So "Te amo" means "I love you."
Your sentence, "You love," would be "tu amas." (I may have the verb conjugation wrong."
That was my first reaction, too.