OK its the lawyer responding to you, that neither he/she nor anyone he/she knows has the bill in their posession... ?
What he/she is parsing is, none of em has the records.... because they are somewhere OTHER than in their immediate possession!!!
Lawyerly weasel words such as what they told you, are used very often, and we, not being used to the narrow and contrived way in which they frame things, get bamboozled into thinking that what THEY say means the same thing as what we would think.
BUT-—
Lawyers’ version of Websters dictionary and version/usage of the English language are worlds apart from what we are used to using.
THAT is the trap.
“... They just dont have any records showinq that she was on Molokai to do either of those thinqs,and no record of any means that she used to communicate the pronouncement. ....”
This part can be parsed by that lawyer also.
Same modus operandi, same parsing of words, same arcane usage that is inconsistent with OUR dictionary (Webster’s) and and usage.
Same results... obfuscation and confusion.
No. He clearly said that to their knowledqe nobody else has records either. The records don’t exist.
It’s not confusinq at all, if you simply hear what they’re actually sayinq.