Free Republic
Browse · Search
Religion
Topics · Post Article

To: SoothingDave
Dave it is a LITERAL translation..

Do you have a problem with a word for word literal translation?

Here are some standard translations New American Standard.

.Luk 1:28 And coming in, he said to her, "Greetings, favored one! The Lord is with you.

Websters Translation

Luk 1:28 And the angel came to her, and said, Hail, [thou that art] highly favored, the Lord [is] with thee: blessed [art] thou among women.

Revised Standard

Luk 1:28 And he came to her and said, "Hail, O favored one, the Lord is with you!

King James

  Luk 1:28   And the angel came in unto her, and said, Hail, [thou that art] highly favoured, the Lord [is] with thee: blessed [art] thou among women.

5487 charitoo {khar-ee-to'-o}

from 5485; TDNT - 9:372,1298; v

AV - be highly favoured 1, make accepted 1; 2

1) to make graceful
1a) charming, lovely, agreeable
2) to peruse with grace, compass with favour
3) to honour with blessings

346 posted on 11/21/2002 2:51:24 PM PST by RnMomof7
[ Post Reply | Private Reply | To 331 | View Replies ]


To: RnMomof7
Dave it is a LITERAL translation.. Do you have a problem with a word for word literal translation?

But it is not so. It is a mistranslation, done because of a deliberate worldview that needs to deny what the Church says.

You can not escape the fact that you do not know Greek, so you can not know what is meant, except for leaning on fallible men to tell you.

What if they are wrong?

And Sola Scriptura disappears in a puff of smoke.

SD

369 posted on 11/22/2002 6:20:23 AM PST by SoothingDave
[ Post Reply | Private Reply | To 346 | View Replies ]

Free Republic
Browse · Search
Religion
Topics · Post Article


FreeRepublic, LLC, PO BOX 9771, FRESNO, CA 93794
FreeRepublic.com is powered by software copyright 2000-2008 John Robinson