Free Republic
Browse · Search
Religion
Topics · Post Article

To: Elsie

There was also the Geneva Bible, the Miles Coverdale Bible, the Matthew’s Bible and Tyndale’s work among others, and they were out before the KJV. Your logic is faulty.


284 posted on 11/11/2023 6:08:57 AM PST by ducttape45 (Proverbs 14:34, "Righteousness exalteth a nation: but sin is a reproach to any people.")
[ Post Reply | Private Reply | To 279 | View Replies ]


To: ducttape45

Geneva BibleMiles Coverdale BibleMatthew’s BibleTyndale’s work
The work acquired the sobriquet “Breeches Bible” because it described Adam and Eve as having made “breeches” to cover their nakedness (Genesis 3:7), instead of “aprons” or “loincloths.” The Great Bible (named for its large page size and first ordered by Henry VIII in 1538) was restored to the churches after Elizabeth I’s succession halted persecution of Anglicans and Protestants, but the Geneva Bible, imported from Europe and not printed in England until 1576, quickly surpassed the Great Bible in public favour. The Geneva Bible was the first Bible in English to add numbered verses. It was also one of the first to include extensive commentary notes, which were later deemed “seditious” by King James when he banned the Geneva Bible in 1611. Despite the king’s contempt, the work’s enduring popularity made the Geneva Bible an important influence on the translators of the King James Version.
 
Coverdale based his New Testament on Tyndale's translation. For the Old Testament, Coverdale used Tyndale's published Pentateuch and possibly his published Jonah. He apparently did not make use of any of Tyndale's other, unpublished, Old Testament material (cf. Matthew Bible). Instead, Coverdale himself translated the remaining books of the Old Testament and the Apocrypha. Coverdale used his working intermediate knowledge of Hebrew, Aramaic, and Greek; not being a Hebrew or Greek scholar, he worked primarily from German Bibles—Luther's Bible and the Swiss-German version (Zürich Bible) of Huldrych Zwingli[1] and Leo Jud—and Latin sources including the Vulgate.
 
The Matthew Bible, also known as Matthew's Version, was first published in 1537 by John Rogers, under the pseudonym "Thomas Matthew". It combined the New Testament of William Tyndale, and as much of the Old Testament as he had been able to translate before being captured and put to death. Myles Coverdale translated chiefly from German and Latin sources and completed the Old Testament and Biblical apocrypha, except for the Prayer of Manasseh, which was Rogers', into the Coverdale Bible. It is thus a vital link in the main sequence of English Bible translations.
 
William Tyndale (/ˈtɪndəl/;[1] sometimes spelled Tynsdale, Tindall, Tindill, Tyndall; c. 1494  c. 6 October 1536) was an English biblical scholar and linguist who became a leading figure in the Protestant Reformation in the years leading up to his execution. He is well known as a translator of the Bible into English, and was influenced by the works of prominent Protestant Reformers such as Martin Luther.[2]
 

 

297 posted on 11/11/2023 2:02:38 PM PST by Elsie (Heck is where people, who don't believe in Gosh, think they are not going...)
[ Post Reply | Private Reply | To 284 | View Replies ]

Free Republic
Browse · Search
Religion
Topics · Post Article


FreeRepublic, LLC, PO BOX 9771, FRESNO, CA 93794
FreeRepublic.com is powered by software copyright 2000-2008 John Robinson