You mention yourself in #1 the Aramaic verses.
What language do you believe He spoke to Roman Centurion in Matthew 8:5-13? Or His conversation with Pontius Pilatus in Matthew 27 or John 18? And if it wasn’t Latin, then it most certainly was Greek. Although Pilate was a Samnite (Josephus), which means more than likely He spoke more Latin than Greek.
He could speak any language He chose. Since none of us were there, and different sources indicate different languages, does it really matter?
I would say “no.” Interpretation of the Scriptures, like any other word or text, requires not just vocabulary, but context.
Whether some books were in Hebrew, Aramaic, or like the Septuagint, Hebrew translated into Greek, we rely on translations into English, or hope the instruction we receive on the other languages is accurate.
In my opinion, and the opinion of Catholics, several English translations of the Bible are not only accurate, but appropriate. Others may disagree, and do, however, St. Jerome was the foremost linguist, and expert of his time, and thus he gave us the Jerusalem Bible.
I don’t know who the recognized master of ancient languages is today, or most recently, but I rely on the Church to accurate transmit the teachings of Jesus, the Apostles, and the Bible, faithfully.