Free Republic
Browse · Search
Religion
Topics · Post Article

To: ealgeone

True, but the circumstances were all the same: a lousy translation is offered to teach a heresy. Same thing with what-his-name, Tyndale?

In medieval times it was foolish to translate the Bible in Europe, where Latin was universal language developed well enough to express profound and subtle theology. When English developed enough, the Church offered an English translation.


5,881 posted on 01/14/2015 7:48:11 AM PST by annalex (fear them not)
[ Post Reply | Private Reply | To 5874 | View Replies ]


To: annalex
Just so we keep this conversation in context.

Ealgeone:>Dude, there are so many other instances of the rcc trying to keep the Bible out of peoples hands it's really sad you're trying to defend this. They didn't want the Bible in English or any other native language. <

They knew, as has been shown by the Reformation, that once people begin reading the Bible for themselves they will see that Rome's teachings are incorrect.

Annalex:True, but the circumstances were all the same: a lousy translation is offered to teach a heresy. Same thing with what-his-name, Tyndale?

In medieval times it was foolish to translate the Bible in Europe, where Latin was universal language developed well enough to express profound and subtle theology. When English developed enough, the Church offered an English translation.

Your grasp of history is shall we say.....lacking. Do some homework on this topic. I'm not going to do it for you.

The RCC was in total opposition to the Bible being translated into other languages. I think in some cases it still is.

Regarding Tyndale:

Tyndale’s translations were condemned in England, where his work was banned and copies burned.[14][15] Catholic officials, prominently Thomas More,[16] charged that he had purposely mistranslated the ancient texts in order to promote anti-clericalism and heretical views,[17] In particular they cited the terms “church”, “priest”, “do penance” and “charity”, which became in the Tyndale translation “congregation”, “senior” (changed to "elder" in the revised edition of 1534), “repent” and “love”, challenging key doctrines of the Roman Church. Betrayed to church officials in 1536, he was defrocked in an elaborate public ceremony and turned over to the civil authorities to be strangled to death and burned at the stake. His last words are said to have been, "Lord! Open the King of England's eyes."[18]

http://en.wikipedia.org/wiki/Tyndale_Bible

5,883 posted on 01/14/2015 8:02:25 AM PST by ealgeone
[ Post Reply | Private Reply | To 5881 | View Replies ]

To: annalex
... Latin was universal language developed well enough to express profound and subtle theology.

Evidently not 'subtle' enough...

No Mary sinlessness...
no Mary assumption...
no canonized Saints...
no yada yada yada ...

5,900 posted on 01/14/2015 9:39:00 AM PST by Elsie ( Heck is where people, who don't believe in Gosh, think they are not going...)
[ Post Reply | Private Reply | To 5881 | View Replies ]

Free Republic
Browse · Search
Religion
Topics · Post Article


FreeRepublic, LLC, PO BOX 9771, FRESNO, CA 93794
FreeRepublic.com is powered by software copyright 2000-2008 John Robinson