Different argument for a different time. I will leave it with this. The use of until in Bible, is found to have more than one grammatical meaning. It is not limited to how we use it in modern English.
What about the turn of phrase, "knew her not"?
"And knew her not till she had brought forth her firstborn son: and he called his name JESUS."Even the Vulgate says exactly the same thing and its pretty darned clear...
et non cognoscebat eam donec peperit filium suum primogenitum et vocavit nomen eius Iesum
Here's a link to a Latin to English translator, copy and paste and see what you get
Until He had brothers and sisters.
That'll teach 'em to mess with the power that is ROME!!!