Free Republic
Browse · Search
Religion
Topics · Post Article

To: boatbums

>> “Are you saying none of the APOSTLES realized they were secretly cursing him by calling him Iesous” <<

.
I am saying that none of the apostles ever called him anything but Yeshua, and Messiach.

The apostles spoke Hebrew, and Lived Torah. They cannot be held responsible for what happened after they were dead.

Iesous, Isho, Yeasous, Yshu, and all derivatives are the curse “Yimach Shimo Uezichro.” Yshu is the rabbinic acronym.

What is is, as Willie Clinton would say.

Discomfort over the truth is the first step in repentance and victory over the lies.
.


861 posted on 10/07/2014 3:50:43 PM PDT by editor-surveyor (Freepers: Not as smart as I'd hoped they'd be)
[ Post Reply | Private Reply | To 760 | View Replies ]


To: editor-surveyor
All you have is conjecture, but no proof whatsoever for these claims. Whether the Apostles spoke Hebrew, Aramaic or Greek, the books of the New Testament were written in Greek - and we DO have proof - and used the Greek name for Jesus, Iēsous. The English spelling for Iēsous is “Jesus”. Again, you can call Him what you will, but those of us who know Him as Jesus use his name to praise Him - it STILL means "the LORD who saves" and "the salvation of the Lord". I have no discomfort over it nor need to repent. Perhaps the repentance is for those who would condemn others for something they are not guilty of doing. From http://christianity.about.com/od/faqhelpdesk/f/jesusoryeshua.htm>:

    In German, our English word for book is "buch." In Spanish, it becomes a "libro;" in French, a "livre." The language changes, but the object itself does not. In the same way, we can refer to Jesus as “Jesus,” “Yeshua,” or “YehSou” (Cantonese), without changing His nature. In any language, His name means “the Lord is Salvation.”

    Those who argue and insist we call Jesus by his correct name, Yeshua, are concerning themselves with trivial, non-essential matters. English speakers call him Jesus, with a "J" that sounds like "gee." Portuguese speakers call him Jesus, but with a "J" that sounds like "sjeh," and Spanish speakers call him Jesus, with a "J" that sounds like "hey." Which one of these pronunciations is the correct one? All of them, of course, in their own language.

    The Bible doesn't give preeminence to one language (or translation) over another. We are not commanded to call upon the name of the Lord in Hebrew only. Acts 2:21 says, "But everyone who calls on the name of the Lord will be saved." God knows who calls upon his name, whether they do so in English, Portuguese, Spanish, or Hebrew. He is still the same Lord and Savior.


899 posted on 10/07/2014 8:12:27 PM PDT by boatbums (God is ready to assume full responsibility for the life wholly yielded to Him.)
[ Post Reply | Private Reply | To 861 | View Replies ]

Free Republic
Browse · Search
Religion
Topics · Post Article


FreeRepublic, LLC, PO BOX 9771, FRESNO, CA 93794
FreeRepublic.com is powered by software copyright 2000-2008 John Robinson