Free Republic
Browse · Search
Religion
Topics · Post Article

To: St_Thomas_Aquinas
Mother of JESUS.

Born again believers are all graced as Mary was.

Mary and Grace

The word grace used in this passage in Luke is used in one other place in the Bible and that is Ephesians 1 where Paul is us that with this same grace, God has blessed us (believers) in the Beloved. IOW, we all have access to that grace and it has been bestowed on us all.

http://biblehub.com/greek/5487.htm

Luke 1:28 And he came to her and said, “Greetings, O favored one, the Lord is with you!”

Ephesians 1:4-6 In love he predestined us for adoption as sons through Jesus Christ, according to the purpose of his will, to the praise of his glorious grace, with which he has blessed us in the Beloved.

Greek word “grace”

charitoó: to make graceful, endow with grace

Original Word: χαριτόω

Part of Speech: Verb

Transliteration: charitoó

Phonetic Spelling: (khar-ee-to'-o)

Short Definition: I favor, bestow freely on

Definition: I favor, bestow freely on.

HELPS Word-studies

184 posted on 03/09/2014 5:32:10 AM PDT by metmom (...fixing our eyes on Jesus, the Author and Perfecter of our faith....)
[ Post Reply | Private Reply | To 171 | View Replies ]


To: metmom
Mother of JESUS.

Elizabeth was filled with the Holy Spirit, and she exclaimed with a loud cry, “...why is this granted to me that the mother of my Lord should come to me?"
Elizabeth can rightly call Mary, the "mother of my Lord," because Jesus is God.

Born again believers are all graced as Mary was.

In one sense, yes. In another sense, no. Catholics believe that having been chosen to be the perpetually virginal...

[When told by the angel Gabriel that sometime in the future she would bear a son, she replied, "How shall this be, seeing I know not a man?" Did Mary not understand the birds and the bees? Her answer only makes sense if she intended to remain as a virgin.]

...Mother of God is a singular grace.

[“Blessed are you among women, and blessed is the fruit of your womb!" "from now on all generations will call me blessed"]

Similar to when Abram’s name was changed to Abraham, Sarai’s name was changed to Sarah, Jacob’s name was changed to Israel, Simon’s name was changed to Kephas (Rock), or Peter, Gabriel names Mary as "Kecharitomene."

χαῖρε, κεχαριτωμένη, ὁ κύριος μετὰ σοῦ.
Chaire, kecharitōmenē, ho kyrios meta sou!
Hail, "Full of Grace," the Lord is with you!

Chaire kecharitomene. "Hail, Full of Grace," we translate it. In Latin, following the venerable St. Jerome's translation known as the Vulgate, it is Ave, gratia plena.

The word that Luke uses--κεχαριτωμένη, kecharitomene--appears to have been crafted out of thin air, appearing into the Greek vocabulary as unexpectedly as the Angel Gabriel appeared to Mary and as silently as the Word became Flesh. It was the word for the moment.

The word is used nowhere else in the Scriptures or in secular Greek literature. The technical name for such a novel, unique word is hapax legomenon. Hapax legomenon--which comes to us from Greek--means "expressed once."

This sort of word is sometimes also referred to as a nonce word. In this case, it is a one-of-a-kind word for a one-of-a-kind person in a one-of-a-kind situation. No one else in human history is κεχαριτωμένη (kecharitomene).

Though a nonce word, it is not nonsensical. Grammatically, the word kecharitomene is the feminine present perfect passive voice participle of a verb, specifically, the Greek verb χαριτόω (charitóō). In the passive voice, the verb means to have been made graceful, to have been endowed with grace.

The Greek verb charitóō is itself a little scarce in Scripture. Other than its unusual form in Luke 1:28, it is used by St. Paul in his epistle to the Ephesians. Here we read St. Paul use it for the redeemed sinner: "for the praise of the glory of his grace that he granted (ἐχαρίτωσεν, echaristōsen) us in the beloved."

Here, the word charitóō is in what is known as its aorist active indicative form, obviously an entirely different form from Luke 1:28. So though the root verb (charitóō) is the same in Luke 1:28 and Ephesians 1:6, the words are used in entirely different tenses, voices, and senses. The only commonality, it seems, is sanctifying grace.

The traditional English translation for kecharitomene is "full of grace." While the translation "full of grace" for kecharitomene not perfect--because it doesn't go far enough--it is far better, it seems, than the rather insipid "most highly favored" with which some have wanted to replace it.

-Kecharitomene


210 posted on 03/09/2014 11:08:26 AM PDT by St_Thomas_Aquinas ( Isaiah 22:22, Matthew 16:19, Revelation 3:7)
[ Post Reply | Private Reply | To 184 | View Replies ]

Free Republic
Browse · Search
Religion
Topics · Post Article


FreeRepublic, LLC, PO BOX 9771, FRESNO, CA 93794
FreeRepublic.com is powered by software copyright 2000-2008 John Robinson