To: mnehring
..and yet you expect then to trust your scholarship. I see a lot of people here going back to the original language, yet you are relying on your belief in one specific translation.The KJV translators used the 'original language' to translate the KJV...
225 posted on
11/29/2010 5:12:26 PM PST by
Iscool
(I don't understand all that I know...)
To: Iscool
Then how come the original language shows those two instances being two completely different terms, yet they are translated the same?
The understanding of ancient languages evolves and grows over time and it illuminates a lot more of the text as our knowledge grows, especially adding in cultural contexts.
To: Iscool; mnehring
iscool: The KJV translators used the 'original language' to translate the KJV...
Was that Quenya or Sindarin ? /sarc
269 posted on
11/30/2010 1:45:23 AM PST by
Cronos
(Et Verbum caro factum est et habitavit in nobis (And the word was made flesh, and dwelt amonst us))
FreeRepublic.com is powered by software copyright 2000-2008 John Robinson